"enhancing south-south cooperation" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • بتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    We must also continue to work on enhancing South-South cooperation. UN وعلينا أيضا أن نواصل العمل على تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب.
    Recalling also its resolution 22/9 of 3 April 2009 which requested the United Nations Human Settlements Programme to strengthen its regional presence with a view to enhancing South-South cooperation in the implementation of its work programme, UN وإذ يشير إلى قراره رقم 22/9 بتاريخ 3 نيسان/أبريل 2009 الذي طلب من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن يعزز حضوره الإقليمي بغرض تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في تنفيذ برنامج عمله،
    10. These enterprises were all considered within the context of enhancing South-South cooperation. UN ١٠ - وكانت مشاريع اﻷعمال التجارية محل بحث أيضا في سياق تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب.
    It was recognized that enhancing South-South cooperation was necessary to realize its full potential. UN ومن المسلِّـم بـه أن تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضروري لتحقيق كامل ما ينطوي عليه من إمكانات.
    3. Further requests the United Nations Human Settlements Programme to strengthen its regional presence with a view to enhancing South-South cooperation in the implementation of its work programme and to provide and continue its support for efforts in subregional and regional cooperation in human settlements and urban development; UN يرجو كذلك من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن يعزز حضوره الإقليمي بغرض تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تنفيذ برنامج عمله وتوفير ومواصلة دعمه للجهود الجارية في إطار التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال المستوطنات البشرية والتنمية الحضرية؛
    3. Interest in enhancing South-South cooperation UN 3 - الاهتمام بتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    4. Interest in enhancing South-South cooperation, by income level UN 4 - الاهتمام بتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب حسب مستوى الدخل
    Her delegation wished to encourage UNIDO to continue its role of enhancing South-South cooperation and to strengthen the provision of its expertise and sectoral support in the areas of food, leather, textiles, wood and agro-industries. UN وإن وفدها يرغب في تشجيع اليونيدو على مواصلة دورها في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب ودعم توفير خبرتها ودعمها القطاعي في مجالات الأغذية والجلود والمنسوجات والخشب والصناعات الزراعية.
    His delegation hoped that UNIDO could play a greater role in enhancing South-South cooperation by intensifying its funds mobilization activities. UN ويأمل وفده في أن يتسنى لليونيدو أن تؤدي دورا أكبر في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب عن طريق تكثيف أنشطتها الخاصة بحشد الأموال.
    23. Urges the United Nations to support Pacific island countries in pursuing initiatives for enhancing South-South cooperation among themselves and also with other developing countries; UN 23 - تحث الأمم المتحدة على دعم بلدان جزر المحيط الهادئ في سعيها إلى تنفيذ مبادرات من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وفيما بينها وأيضا مع البلدان النامية الأخرى؛
    Mr. HOSSEINI (Islamic Republic of Iran) said that his delegation hoped that UNIDO would continue its role of enhancing South-South cooperation through the identification of the necessary modalities, in particular by designing an appropriate facility for funds mobilization. UN 103- السيد حسيني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده يأمل في أن تواصل اليونيدو دورها في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب من خلال تحديد الأساليب اللازمة، وخصوصا من خلال تصميم مرفق مناسب لحشد الأموال.
    Mrs. FEROUKHI (Algeria), speaking on behalf of the Group of 77 and China and referring to sub-item (b) of the agenda item under discussion, said that she was appreciative of existing North-South cooperation but that enhancing South-South cooperation was of vital importance to developing countries. UN 29- السيدة فروخي (الجزائر): تكلمت باسم مجموعة الـ77 والصين فأشارت إلى البند الفرعي (ب) من جدول الأعمال الذي تجري مناقشته، فأعربت عن تقديرها بشأن التعاون القائم بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، ولكنها ذكرت أن تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب كذلك ذو أهمية حيوية للبلدان النامية.
    8. Since the adoption of General Assembly resolution 46/155, many developing countries had responded actively to the recommendations for enhancing South-South cooperation and had made efforts to implement the strategy of self-reliant and people-centred development by strengthening their cooperation in the areas of finance, commodities, trade, food security, education and science and technology. UN ٨ - وأوضحت أنه منذ اعتماد قرار الجمعية العامة ٤٦/١٥٥، استجاب الكثير من البلدان النامية للتوصيات الرامية الى تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وبذلت جهودها لتنفيــذ استراتيجية الاعتماد علـــى النفس والتنميــة المرتكزة على مصالح الشعب عن طريـق تعزيز تعاونها في مجالات التمويل والسلع والتجارة واﻷمن الغذائي والتعليم والعلم والتكنولوجيا.
    3. Further requests the United Nations Human Settlements Programme to strengthen its regional presence within existing resources with a view to enhancing South-South cooperation in the implementation of its work programme and to provide and continue its support for efforts in subregional and regional cooperation in human settlements and urban development; UN يرجو كذلك من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن يعزز حضوره الإقليمي في حدود موارده الحالية بغرض تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تنفيذ برنامج عمله وتوفير ومواصلة دعمه للجهود الجارية في إطار التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال المستوطنات البشرية والتنمية الحضرية؛
    3. Further requests the United Nations Human Settlements Programme to strengthen its regional presence within existing resources with a view to enhancing South-South cooperation in the implementation of its work programme and to provide and continue its support for efforts in subregional and regional cooperation in human settlements and urban development; UN يرجو كذلك من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن يعزز حضوره الإقليمي في حدود موارده الحالية بغرض تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تنفيذ برنامج عمله وتوفير ومواصلة دعمه للجهود الجارية في إطار التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال المستوطنات البشرية والتنمية الحضرية؛
    6. We take note of relevant processes and dialogues related to enhancing South-South cooperation. UN 6 - نحيط علما بالعمليات والحوارات ذات الصلة المتعلقة بتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    6. We take note of relevant processes and dialogues related to enhancing South-South cooperation. UN 6 - نحيط علما بالعمليات والحوارات ذات الصلة المتعلقة بتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    6. We take note of relevant processes and dialogues related to enhancing South-South cooperation. UN 6 - نحيط علما بالعمليات والحوارات ذات الصلة المتعلقة بتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more