"enhancing synergies between" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز التآزر بين
        
    • تعزيز أوجه التآزر بين
        
    • تعزيز التعاضد بين
        
    • زيادة أوجه التوافق النشاطي بين
        
    • زيادة التوافق النشاطي بين
        
    enhancing synergies between the secretariats of the chemicals and waste conventions UN تعزيز التآزر بين أمانات اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات
    may propose enhancing synergies between the secretariats of the Chemicals and Waste Conventions UN تعزيز التآزر بين أمانات اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات
    3. Reiterates the need to adequately and urgently address agriculture development and food security in the context of national, regional and international development policies, taking into account the importance of enhancing synergies between sustainable agriculture, biodiversity, food security, nutrition and development policies; UN 3 - تكرر تأكيد ضرورة معالجة التنمية الزراعية والأمن الغذائي، بالشكل المناسب وعلى وجه السرعة، في سياق سياسـات التنمية الوطنية والإقليمية والدولية، مع مراعاة أهمية تعزيز التآزر بين سياسات الزراعة المستدامة والتنوع البيولوجي والأمن الغذائي والتغذية والتنمية؛
    enhancing synergies between the secretariats of the chemicals and waste conventions: an overview of events and documents UN تعزيز أوجه التآزر بين أمانات الاتفاقيات المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات: لمحة عامة على الأحداث والوثائق
    enhancing synergies between the secretariats of the chemicals and waste conventions: an overview of events and documents UN تعزيز أوجه التآزر بين أمانات الاتفاقيات المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات: لمحة عامة على الأحداث والوثائق
    " 4. Underscores the importance of enhancing synergies between agriculture and development policies and strategies at both the national and international levels, including by prioritizing and mainstreaming agriculture into development policies; UN " 4 - تؤكد أهمية تعزيز التعاضد بين الزراعة وسياسات واستراتيجيات التنمية على المستويين الوطني والدولي، عن طريق جملة أمور منها تحديد أولويات الزراعة وجعلها جزءا لا يتجزأ من السياسات الإنمائية العامة؛
    RC-2/6: enhancing synergies between the secretariats of the chemicals and waste conventions UN مقرر اتفاقية روتردام - 2/6: زيادة أوجه التوافق النشاطي بين أمانات الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات
    (c) RC-2/6, on enhancing synergies between the secretariats of the chemicals and wastes conventions, adopted by the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade at its second meeting; UN (ج) مقرر اتفاقية روتردام - 2/6 بشأن زيادة التوافق النشاطي بين أمانات الاتفاقيات المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية؛
    Governments through the Nusa Dua Declaration highlight the importance of enhancing synergies between the biodiversity-related conventions, without prejudice to their specific objectives, and encourage the conferences of the parties to the biodiversity-related multilateral environmental agreements to consider strengthening efforts in this regard, taking into account relevant experiences. UN تسلّط الحكومات الضوء، من خلال إعلان نوسا دوا، على أهمية تعزيز التآزر بين الاتفاقيات المتعلقة بالتنوّع البيولوجي، دون المساس بالأهداف المحدّدة لكل منها وتشجّع مؤتمرات الأطراف في تلك الاتفاقات ذات الصلة بالتنوّع البيولوجي على النظر في تعزيز الجهود في هذا الصدد، مع مراعاة الخبرات ذات الصلة.
    " 2. Reiterates the need to adequately and urgently address agriculture development and food security in the context of national, regional and international development policies, taking into account the importance of enhancing synergies between sustainable agriculture, biodiversity, food security, nutrition and development policies; UN ' ' 2 - تكرر تأكيد ضرورة معالجة التنمية الزراعية والأمن الغذائي، بالشكل المناسب وعلى وجه السرعة، في سياق سياسـات التنمية الوطنية والإقليمية والدولية، مع مراعاة أهمية تعزيز التآزر بين سياسات الزراعة المستدامة والتنوع البيولوجي والأمن الغذائي والتغذية والتنمية؛
    2. Reiterates the need to adequately and urgently address agriculture development and food security in the context of national, regional and international development policies, taking into account the importance of enhancing synergies between sustainable agriculture practices, biodiversity, food security, nutrition, and development policies; UN 2 - تكرر تأكيد ضرورة معالجة التنمية الزراعية والأمن الغذائي، بالشكل المناسب وعلى وجه السرعة، في سياق سياسـات التنمية الوطنية والإقليمية والدولية، مع مراعاة أهمية تعزيز التآزر بين الممارسات الزراعية المستدامة والسياسات المتعلقة بالتنوع البيولوجي والأمن الغذائي والتغذية والتنمية؛
    " 2. Reiterates the need to adequately and urgently address agriculture development, food security and nutrition in the context of national, regional and international development policies, taking into account the importance of enhancing synergies between sustainable agriculture practices, biodiversity, food security, nutrition and development policies; UN " 2 - تكرر تأكيد ضرورة معالجة التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية، بالشكل المناسب وعلى وجه السرعة، في سياق سياسـات التنمية الوطنية والإقليمية والدولية، مع مراعاة أهمية تعزيز التآزر بين الممارسات الزراعية المستدامة والسياسات المتعلقة بالتنوع البيولوجي والأمن الغذائي والتغذية والتنمية؛
    3. Reiterates the need to adequately and urgently address agriculture development and food security in the context of national, regional and international development policies, taking into account the importance of enhancing synergies between sustainable agriculture, biodiversity, food security, nutrition and development policies; UN 3 - تكرر تأكيد ضرورة معالجة التنمية الزراعية والأمن الغذائي، بالشكل المناسب وعلى وجه السرعة، في سياق سياسـات التنمية الوطنية والإقليمية والدولية، مع مراعاة أهمية تعزيز التآزر بين سياسات الزراعة المستدامة والتنوع البيولوجي والأمن الغذائي والتغذية والتنمية؛
    2. Reiterates the need to adequately and urgently address agriculture development and food security in the context of national, regional and international development policies, taking into account the importance of enhancing synergies between sustainable agriculture practices, biodiversity, food security, nutrition and development policies; UN 2 - تكرر تأكيد ضرورة معالجة التنمية الزراعية والأمن الغذائي، بالشكل المناسب وعلى وجه السرعة، في سياق سياسـات التنمية الوطنية والإقليمية والدولية، مع مراعاة أهمية تعزيز التآزر بين الممارسات الزراعية المستدامة والسياسات المتعلقة بالتنوع البيولوجي والأمن الغذائي والتغذية والتنمية؛
    2. Reiterates the need to adequately and urgently address agriculture development, food security and nutrition in the context of national, regional and international development policies, taking into account the importance of enhancing synergies between sustainable agriculture practices, biodiversity, food security, nutrition and development policies; UN 2 - تكرر التأكيد على ضرورة معالجة التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية، بالشكل المناسب وعلى وجه السرعة، في سياق سياسـات التنمية الوطنية والإقليمية والدولية، مع مراعاة أهمية تعزيز التآزر بين الممارسات الزراعية المستدامة والسياسات المتعلقة بالتنوع البيولوجي والأمن الغذائي والتغذية والتنمية؛
    E. Concluding session: enhancing synergies between public and private investments 7 UN هاء - الجلسة الختامية: تعزيز أوجه التآزر بين الاستثمارات العامة والخاصة 10
    E. Concluding session: enhancing synergies between public and private investments UN هاء - الجلسة الختامية: تعزيز أوجه التآزر بين الاستثمارات العامة والخاصة
    enhancing synergies between the Rio Conventions for purposes of sharing information and knowledge on assessment processes such as the NCSA programme. UN `3` تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو لأغراض تقاسم المعلومات والمعارف بشأن عمليات التقييم ومنها مثلاً برنامج عمليات التقييم الذاتي للاحتياجات من حيث القدرات الوطنية.
    The activities undertaken to implement these plans are aimed at enhancing synergies between programmes, partners and institutions both at national and regional levels, which are involved in planning and developing the NAP, subregional action programme (SRAP) and regional action programme (RAP), and NAP mainstreaming and implementation processes. UN وتهدف الأنشطة المنجزة لتنفيذ هاتين الخطتين إلى تعزيز أوجه التآزر بين البرامج والجهات الشريكة والمؤسسات الوطنية والإقليمية المشاركة في تخطيط وصياغة برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية وعمليات دمج وتنفيذ برامج العمل الوطنية.
    (d) enhancing synergies between combating desertification and land degradation, climate change mitigation and adaptation, and biodiversity conservation; UN (د) تعزيز أوجه التآزر بين محاربة التصحر وتدهور الأراضي وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه والمحافظة على التنوع البيولوجي؛
    5. Underlines the importance of enhancing synergies between agriculture, food security and development policies and strategies at both the national and international levels, including by prioritizing and mainstreaming agriculture and food security into development policies; UN 5 - تؤكد أهمية تعزيز التعاضد بين الزراعة والأمن الغذائي وسياسات واستراتيجيات التنمية على المستويين الوطني والدولي، عن طريق جملة أمور منها تحديد أولويات الزراعة وجعلها جزءا لا يتجزأ من السياسات الإنمائية العامة؛
    The Conference of the Parties to the Rotterdam Convention adopted at its second meeting decision RC2/6 on enhancing synergies between the secretariats of the chemicals and wastes conventions. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام خلال اجتماعه الثاني المقرر اتفاقية روتردام - 2/6 بشأن زيادة أوجه التوافق النشاطي بين أمانات الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات.()
    (c) RC-2/6, on enhancing synergies between the secretariats of the chemicals and wastes conventions, adopted by the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade at its second meeting; UN (ج) مقرر اتفاقية روتردام - 2/6 بشأن زيادة التوافق النشاطي بين أمانات الاتفاقيات المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more