"enjoy consensus" - Translation from English to Arabic

    • تحظى بتوافق الآراء
        
    • يحظى بتوافق الآراء
        
    • يحظ بتوافق الآراء
        
    • يحظى بتوافق اﻵراء
        
    • تحظ بتوافق الآراء
        
    It must be taken into consideration that the Five Ambassadors' proposal and similar comprehensive and balanced proposals will hardly enjoy consensus. UN ويجب أن يوضع موضع اعتبار أن اقتراح السفراء الخمسة والاقتراحات الشاملة والمتوازنة المشابهة قلما تحظى بتوافق الآراء.
    However, it is quite difficult to determine at this point whether or not these items enjoy consensus as topics. UN ولكن من الصعب التحديد في هذه المرحلة ما إذا كانت هذه الأمور تحظى بتوافق الآراء بحيث تصبح مواضيع للمناقشة.
    We abstained from voting on the resolution as a whole, given the inclusion of elements which do not enjoy consensus. UN وامتنعنا عن التصويت عن القرار ككل، نظرا لتضمينه عناصر لا تحظى بتوافق الآراء.
    We expect the draft resolution to enjoy consensus in the Security Council so that the international contribution to Haiti can continue. UN ونتوقع لمشروع القرار هذا أن يحظى بتوافق الآراء في مجلس الأمن، بحيث يمكن أن تتواصل المساهمة الدولية في هايتي.
    It did not enjoy consensus and failed to reflect crucial concerns of the European Union and other delegations. UN وهو لم يحظ بتوافق الآراء ولا يعكس الشواغل الحاسمة للاتحاد الأوروبي ووفود أخرى.
    A mobility policy that attempted to overturn those desiderata would not enjoy consensus. UN وسياسة التنقل التي تحاول أن تضرب عرض الحائط بهذه الهواجس لن تحظى بتوافق الآراء.
    We understand that this paper does not yet enjoy consensus. UN وندرك أن هذه الورقة لا تحظى بتوافق الآراء حتى الآن.
    Efforts to reform the international financial, monetary and trade systems should take place through existing institutions and should avoid proposals that did not enjoy consensus. UN إن جهود إصلاح النظم المالي والنقدي والتجاري الدولية ينبغي أن تُبذل عن طريق المؤسسات القائمة وينبغي أن تُتجنب الاقتراحات التي لا تحظى بتوافق الآراء.
    The draft Optional Protocol contained elements which did not enjoy consensus, and she hoped that there would be further constructive dialogue in order to ensure a total commitment on the part of the international community. UN وقالت إن مشروع البروتوكول الاختياري تضمن عناصر لا تحظى بتوافق الآراء وأعربت عن أملها في إجراء حوار بناء لضمان الالتزام التام من جانب المجتمع الدولي.
    (e) Emerging issues that do not enjoy consensus and are not likely to do so in the near future, but that warrant more discussion and accumulation of knowledge. UN (ﻫ) المسائل الناشئة التي لا تحظى بتوافق الآراء والتي لا يحتمل أن تحظى به في المستقبل القريب، ولكنها تبرر مزيدا من النقاش وجمع المعارف بشأنها.
    There is therefore a need for deadline flexibility, so that immediate action can be taken on those matters that enjoy widespread support and in order to allow time for the review of controversial proposals that do not enjoy consensus or agreement. UN لذلك تقوم الحاجة إلى توخي المرونة بالنسبة للموعد النهائي، حتى يمكن اتخاذ إجراءات مباشرة بشأن المسائل التي تحظى بتأييد واسع النطاق والسماح بالانتظار بعض الوقت لاستعراض المقترحات الخلافية التي لا تحظى بتوافق الآراء أو بالاتفاق.
    We believe, however, that the urgent needs of those caught in emergency situations should not be used to introduce notions that do not enjoy consensus among the members of the General Assembly, such as the socalled culture of protection referred to in operative paragraph 3. UN غير أننا نؤمن بأن الاحتياجات الملحة للذين يجدون أنفسهم محاصرين في الحالات الطارئة يجب ألا تُتخذ ذريعة للأخذ بأفكار لا تحظى بتوافق الآراء بين أعضاء الجمعية العامة، مثل ما يسمى بثقافة الحماية المشار إليها في الفقرة 3 من المنطوق.
    First, the working paper, like the one circulated by you earlier, is mainly a copy of CD/1864, which does not enjoy consensus any more and therefore cannot serve as a starting point. UN أولاً، إن ورقة العمل هذه، شأنها شأن الوثيقة التي وزعتموها مسبقاً، تستند إلى حد كبير إلى الوثيقة CD/1864 التي لم تعد تحظى بتوافق الآراء والتي لا يمكن بالتالي أن تشكل أساساً للعمل.
    (e) Emerging issues that do not enjoy consensus and are not likely to do so in the near future, but that warrant more discussion and accumulation of knowledge. " UN (ﻫ) المسائل المستجدة التي لا تحظى بتوافق الآراء ولا يرجح أن تحظى به في المستقبل القريب، ولكنها تتطلب مزيداً من النقاش ومراكمة معارف بشأنها.()
    (g) Emerging issues that did not enjoy consensus and were not likely to do so in the near future, but that warranted more discussion and accumulation of knowledge. UN (ز) المسائل الناشئة التي لا تحظى بتوافق الآراء والتي لا يُرجّح أن تحظى به في المستقبل القريب، ولكنها تبرر مزيدا من النقاش وجمع المعلومات.
    They expressed the view that a Declaration that does not enjoy consensus amongst States would not be of real and practical benefit to indigenous peoples. UN وأعربوا عن رأي مفاده أن إعلاناً لا يحظى بتوافق الآراء بين الدول لا يعود على الشعوب الأصلية بمنفعة حقيقية وعملية.
    Furthermore, it is our view that a resolution concerning a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East should enjoy consensus in order to be relevant. UN ونحن نرى، علاوة على ذلك، أن أي قرار يتعلق بإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط ينبغي أن يحظى بتوافق الآراء حتى يكون ذا قيمة.
    Mr. Verbeke (Belgium) (spoke in French): Belgium regrets that agreement could not be reached on a declaration that would enjoy consensus the General Assembly. UN السيد فيربيكي (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): تأسف بلجيكا لعدم إمكانية التوصل إلى اتفاق بشأن إعلان من شأنه أن يحظى بتوافق الآراء في الجمعية العامة.
    Unfortunately, owing to the procedure used for the introduction of proposals for adoption by the Council, the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, while containing very useful provisions aimed at protecting the rights of indigenous peoples, contained some fundamental flaws and did not enjoy consensus in the Council. UN وبسبب الإجراء المتبع في تقديم المقترحات إلى المجلس بقصد اعتمادها، فإن الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، وإن كان يتضمن أحكاما مفيدة جدا تهدف إلى حماية حقوق الشعوب الأصلية، تضمن بعض العيوب الأساسية، ولسوء الطالع، لم يحظ بتوافق الآراء في المجس.
    He was surprised that the European Union had submitted a draft resolution which would not enjoy consensus. UN وقال إنه فوجئ بقيام الاتحاد اﻷوروبي بتقديم مشروع قرار لن يحظى بتوافق اﻵراء.
    7. At the seventh meeting of Main Committee II, on 12 May 2000, the Committee took note of the report submitted to it by the Chairman of Main Committee II. With the exception of the texts indicated in boldface type, which require further work as they did not enjoy consensus at the time the report was taken note of, the Committee agreed on the following formulations for the final document of the Conference: UN 7 - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الذي قدمه إليها رئيس اللجنة الرئيسية الثانية خلال جلستها السابعة المعقودة في 12 أيار/مايو 2000. وباستثناء النصوص الواردة بخط بارز التي تتطلب مزيدا من العمل لم تحظ بتوافق الآراء عندما أحيط علما بالتقرير، فإن اللجنة أقرت الصيغ التالية للوثيقة الختامية للمؤتمر:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more