33. It should be recognized that functional immunities applied to those who enjoyed immunity ratione personae, even after they had left office. | UN | 33 - وينبغي التسليم بأن الحصانات الوظيفية تنطبق على الأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الشخصية حتى بعد تركهم للمنصب. |
Identification of the officials who enjoyed immunity ratione personae should be also based on restrictive criteria, considering that such immunity constituted an exception from the jurisdiction of the State in which the immunity was involved. | UN | كما ينبغي أن يستند تعريف المسؤولين الذين يتمتعون بالحصانة الشخصية إلى معايير تقييدية، ومراعاة أن مثل هذه الحصانة تشكل استثناءً من الخضوع للولاية القضائية للدولة التي يحتج فيها بالحصانة. |
Indeed, the nature of representation in international relations had changed; it was no longer exclusive to the troika and the judicial decisions, at the international and national levels, showed that certain high-level State officers enjoyed immunity ratione personae. | UN | لقد تغيرت فعلاً طبيعة التمثيل في العلاقات الدولية؛ ولم تعد حكراً على المجموعة الثلاثية وتظهر القرارات القضائية على الصعيدين الدولي والوطني أن بعض موظفي الدول الرفيعي المستوى يتمتعون بالحصانة الشخصية. |
44. Under the topic " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " , his delegation was particularly interested in defining the scope of persons who enjoyed immunity ratione personae and identifying possible exceptions to immunity. | UN | 44 - وفيما يتعلق بموضوع ' ' حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية``، قال إن وفد بلده يهتم بصفة خاصة بتحديد نطاق الأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الشخصية وبتحديد الاستثناءات الممكنة من الحصانة. |
However, that could be taken to mean that virtually any State official enjoyed immunity ratione personae. | UN | إلا أن ذلك قد يفهم منه بأن أي مسؤول في الدولة عملياً يتمتع بالحصانة الشخصية. |
It would appear settled that Heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs enjoyed immunity ratione personae while they held office, and Malaysia would not favour expanding that category without a strong basis of need and State practice and without further detailed study and discussion. | UN | وقالت إنه من المتفق عليه أن رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية يتمتعون بالحصانة الشخصية طوال شغلهم لمناصبهم، وإن ماليزيا لا تفضل التوسع في تلك الفئة دون ضرورة قوية ودون الدراسة والمناقشة المفصلتين. |
154. A waiver of immunity for officials other than the troika but who enjoyed immunity ratione personae, of officials who had immunity ratione materiae, as well as of former officials who also had immunity ratione materiae, may be either express or implied. | UN | 154- ويمكن أن يكون التنازل عن الحصانة فيما يخص مسؤولين غير " المجموعة الثلاثية " لكنهم يتمتعون بالحصانة الشخصية أو مسؤولين يتمتعون بالحصانة الموضوعية، إضافة إلى المسؤولين السابقين الذين يتمتعون أيضاً بالحصانة الموضوعية إما صريحاً وإما ضمنياً. |
9. With regard to draft article 3, his delegation agreed that Heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs enjoyed immunity ratione personae from the exercise of foreign criminal jurisdiction, although there could be exceptions in cases of grave international crimes. | UN | 9 - وفيما يتصل بمشروع المادة 3 أعرب عن موافقة وفده على أن رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية يتمتعون بالحصانة الشخصية من ممارسة الولاية القضائية الجنائية الأجنبية برغم إمكانية وجود استثناءات في حالة الجرائم الدولية الخطيرة. |
However, persons belonging to the " troika " of Heads of State, Heads of Government and Ministers for Foreign Affairs enjoyed immunity ratione personae during their term of office, while they enjoyed immunity ratione materiae after the end of their term of office. | UN | ومع ذلك، فإنه أشار إلى أن الأشخاص الذين ينتمون إلى " ثلاثي " رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية يتمتعون بالحصانة الشخصية أثناء شغلهم المنصب، في حين أنهم يتمتعون بالحصانة الموضوعية بعد نهاية فترة ولايتهم. |
7. With regard to draft article 2, subparagraph (e), his delegation noted with interest that the definition of the term " State official " must be understood as encompassing persons who enjoyed immunity ratione personae and those who enjoyed immunity ratione materiae from the exercise of foreign criminal jurisdiction. | UN | 7 - وتابع كلامه قائلا إن وفد بلده قد لاحظ باهتمام، فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (هـ) من مشروع المادة 2، أن تعريف مصطلح " مسؤول الدولة " يجب أن يُفهم على أنه يشمل الأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الشخصية وأولئك الذين يتمتعون بالحصانة الموضوعية من ممارسة الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |
With regard to the temporal scope, it might therefore appear that paragraph 1 of draft article 4, which stated that Heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs enjoyed immunity ratione personae only during their term of office, was contradicted by paragraph 2, according to which such immunity covered all acts performed by those officials during or prior to their term of office. | UN | وفيما يتعلق بالنطاق الزمني قال إن الفقرة 1 من مشروع المادة 4، التي تفيد بأن رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية يتمتعون بالحصانة الشخصية فقط أثناء شغلهم لمناصبهم، قد تبدو متناقضة بالتالي مع الفقرة 2 التي تنص على أن هذه الحصانة تغطي جميع الأفعال التي يقوم بها هؤلاء المسؤولون قبل شغلهم المنصب أو أثناءه. |
45. A functional criterion must be used to determine which persons enjoyed immunity ratione personae, as established by the International Court of Justice in the Arrest Warrant case. | UN | 45 - ورأى ضرورة أن يجري استخدام معيار وظيفي لتحديد أي الأشخاص يتمتع بالحصانة الشخصية على نحو ما أقرته محكمة العدل الدولية في قضية أمر القبض. |
148. Thirdly, there was also the possible case of an official other than the troika, who enjoyed immunity ratione personae, in which case the burden of invoking immunity also lay with the State of the official in relation to whom immunity was invoked. | UN | 148- ثالثاً، هناك أيضاً إمكانية وجود مسؤول يتمتع بالحصانة الشخصية من غير المجموعة الثلاثية، وفي هذه الحالة يقع عبء الاحتجاج بالحصانة أيضاً على دولة المسؤول الذي يتمتع بالحصانة المحتج بها. |
290. Some members supported the view that Heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs (the so-called " troika " ) enjoyed immunity ratione personae. | UN | 290- وأعرب بعض الأعضاء عن تأييدهم للرأي القائل بأن من يتمتع بالحصانة الشخصية هم رؤساء الدول، ورؤساء الحكومات، ووزراء الخارجية (ما يسمى بالمجموعة الثلاثية). |