"enjoyment of the right to health" - Translation from English to Arabic

    • التمتع بالحق في الصحة
        
    • التمتع بهذا الحق
        
    • إعمال الحق في الصحة
        
    • والتمتع بالحق في الصحة
        
    The obligation to respect requires States to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of the right to health. UN ويتطلب الالتزام بالاحترام من الدول أن تمتنع عن التدخل بشكل مباشر أو غير مباشر في التمتع بالحق في الصحة.
    The obligation to respect requires States to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of the right to health. UN ويتطلب الالتزام بالاحترام من الدول أن تمتنع عن التدخل بشكل مباشر أو غير مباشر في التمتع بالحق في الصحة.
    The obligation to respect requires States to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of the right to health. UN ويتطلب الالتزام بالاحترام من الدول أن تمتنع عن التدخل بشكل مباشر أو غير مباشر في التمتع بالحق في الصحة.
    The obligation to respect requires States to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of the right to health. UN ويتطلب الالتزام بالاحترام من الدول أن تمتنع عن التدخل بشكل مباشر أو غير مباشر في التمتع بالحق في الصحة.
    :: enjoyment of the right to health is vital to all aspects of a person's life and well-being. UN :: يعتبر التمتع بالحق في الصحة حيويا بالنسبة لجميع جوانب حياة الشخص، ورفاهه.
    By facilitating access to health care this policy promotes enjoyment of the right to health. UN وتركز هذه السياسة التي تؤيد الحصول على الرعاية الصحية على التمتع بالحق في الصحة.
    No matter how sophisticated they might be, indicators will never give a complete picture of the enjoyment of the right to health in a specific jurisdiction. UN فالمؤشرات، مهما كانت درجة تطورها، لا يمكن أن تعطي صورة كاملة عن التمتع بالحق في الصحة ضمن اختصاص قانوني محدد.
    Here, however, the Special Rapporteur emphasizes the impact of the skills drain on the enjoyment of the right to health in developing countries of origin. UN غير أن المقرر الخاص يشدد هنا على أثر نزوح المهارات على التمتع بالحق في الصحة في البلدان الأصلية النامية.
    However, while playing a useful role, they could never provide a complete picture of the enjoyment of the right to health. UN ومع ذلك، وعلى الرغم من قيام تلك المؤشرات بدور مفيد، فلا يمكنها مطلقا أن تعطي صورة كاملة عن التمتع بالحق في الصحة.
    One issue of particular relevance is the effect of increased foreign direct investment (FDI) on the enjoyment of the right to health. UN ومن القضايا الهامة بصورة خاصة تأثير زيادة الاستثمار الأجنبي المباشر على التمتع بالحق في الصحة.
    Similarly, pharmaceutical companies have obstructed access to medicines which has a negative effect on the enjoyment of the right to health. UN وبالمثل، أعاقت الشركات الصيدلانية الحصول على الأدوية، الأمر الذي أثَّر سلباً في التمتع بالحق في الصحة.
    23. Availability and accessibility of functioning hospitals and clinics are essential to the enjoyment of the right to health. UN 23 - يعد توافر المستشفيات والعيادات العاملة وسهولة الوصول إليها أمرا أساسيا في التمتع بالحق في الصحة.
    These non-State armed groups may significantly affect the enjoyment of the right to health in conflict. UN وقد تؤثر هذه الجماعات المسلحة من غير الدول تأثيرا كبيرا على التمتع بالحق في الصحة في حالات النزاع.
    The duty to protect requires a State to ensure that third parties do not obstruct the enjoyment of the right to health. UN ويقتضي واجب الحماية من الدول أن تكفل ألا تضع جهات ثالثة العراقيل أمام التمتع بالحق في الصحة.
    Restrictions and limitations on education, work, and other relevant factors obviously have a detrimental impact on the enjoyment of the right to health. UN ومن الواضح أن للقيود والحدود المفروضة على التعليم والعمل وغيرها من العوامل ذات الصلة تأثيراً سلبياً على التمتع بالحق في الصحة.
    The enjoyment of the right to health is not age-dependent and does not cease once a person reaches a certain age. UN ولا يتوقف التمتع بالحق في الصحة على عمر المرء كما أنه لا ينتهي عندما يصل المرء إلى مرحلة عمرية معيّنة.
    30. Enforcement of a State's obligations is essential to the enjoyment of the right to health. UN 30 - إنفاذ التزامات دولة ما أمر حاسم في التمتع بالحق في الصحة.
    35. States, whether directly or indirectly, may have an impact on the enjoyment of the right to health within another State. UN 35 - ويمكن أن يكون للدول، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر، تأثير على التمتع بالحق في الصحة داخل دولة أخرى.
    14. The blockade has negatively affected the enjoyment of the right to health. UN 14 - وترك الحصار أثرا سلبيا على التمتع بالحق في الصحة.
    Of course, no matter how sophisticated they might be, right to health indicators and benchmarks will never give a complete picture of the enjoyment of the right to health in a specific jurisdiction. At best, they provide useful background indications regarding the right to health in a particular national context. UN ومهما كانت مؤشرات الحق في الصحة وأسس المقارنة الخاصة به متطورة فإنها لن تعطي بطبيعة الحال فكرة كاملة عن التمتع بهذا الحق في ولاية قضائية محددة، بل أنها ستوفر في أفضل الأحوال مؤشرات أساسية مفيدة فيما يتعلق بالحق في الصحة في سياق وطني معين.
    Effective participation should be ensured in all phases of formulating, implementing and monitoring decisions which affect the realization and enjoyment of the right to health in times of conflict. UN وينبغي كفالة المشاركة الفعالة في جميع مراحل صياغة وتنفيذ ورصد القرارات التي تؤثر على إعمال الحق في الصحة والتمتع به في أوقات النزاع.
    enjoyment of the right to health is also more restricted in rural areas, because of, inter alia, physical obstacles to access to services, lack of infrastructure and information, and the impact of the internal armed conflict. UN والتمتع بالحق في الصحة أمر محدود أيضاً بدرجة أكبر في المناطق الريفية بسبب العوائق المادية التي تحول دون الوصول إلى الخدمات والافتقار إلى البنى التحتية والمعلومات وتأثير النزاع المسلح الداخلي في جملة أمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more