"enlargement of the membership of" - Translation from English to Arabic

    • توسيع عضوية
        
    • زيادة عضوية
        
    • بتوسيع عضوية
        
    • زيادة في عدد أعضاء
        
    • زيادة في عدد أعضائه
        
    • بزيادة عضوية
        
    enlargement of the membership of the Conference on Disarmament would definitely be a step towards adapting to the new realities. UN إن توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح سوف تكون بالتأكيد خطوة إلى الأمام نحو التكيف مع الواقع الجديد.
    The further enlargement of the membership of the Conference is an issue deserving of attention, together with consideration of whether its working methods are fit for purpose in today's world. UN إن توسيع عضوية المؤتمر مسألة جديرة بالاهتمام، إلى جانب النظر فيما إذا كانت أساليب عمله ملائمة لغرضه في عالم اليوم.
    May I take it that the General Assembly agrees to the enlargement of the membership of that Committee by appointing the Bolivarian Republic of Venezuela as a member of the Committee? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على توسيع عضوية هذه اللجنة بتعيين جمهورية فنـزويلا البوليفارية عضواً فيها؟
    enlargement of the membership of the Commission for Social Development: election of 14 members UN زيادة عضوية لجنة التنمية الاجتماعية: انتخاب ١٤ عضوا
    A significant development during 1993 was the enlargement of the membership of the Bangkok Agreement with the accession of Papua New Guinea. UN وكان من التطورات الهامة التي حدثت في أثناء عام ١٩٩٣ زيادة عضوية اتفاق بانكوك بانضمام بابوا غينيا الجديدة إليه.
    The ever more urgent calls by the developing countries for an enlargement of the membership of COPUOS should therefore be duly considered. UN ومن ثم، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لنداءات البلدان النامية المتزايدة اﻹلحاح فيما يتعلق بتوسيع عضوية اللجنة.
    enlargement of the membership of the United Nations Commission on International Trade Law UN توسيع عضوية لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    In our view, the further enlargement of the membership of the Conference on Disarmament continues to be imperative. UN ونعتقد أنه لا يزال يتحتم زيادة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    He hoped that the generosity of such contributions would form the yardstick for enlargement of the membership of its Advisory Commission. UN وعبّر عن الأمل أن يكون توسيع عضوية اللجنة الاستشارية للأونروا مبنيا على معيار هذه المساهمات السخية.
    While support for the enlargement of the membership of the Council is widespread, there has been no consensus on how to go about that reform. UN وعلى الرغم من أن دعم توسيع عضوية المجلس واسع النطاق فإنه لا يوجد توافق في الآراء على كيفية تحقيق ذلك الإصلاح.
    54. During December 2002, the European Council approved the enlargement of the membership of the European Union from 15 to 25 countries. UN 54 - خلال كانون الأول/ديسمبر 2002، وافق المجلس الأوروبي على توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي من 15 بلدا إلى 25 بلدا.
    The enlargement of the membership of the Council is at the core of its reform. UN ويعتبر توسيع عضوية المجلس لب عملية اﻹصـــلاح.
    Kuwait shares the interests, concerns and ambitions of other small countries regarding the current discussion on the enlargement of the membership of the Security Council. UN إن الكويت تشارك مثيلاتها من الدول الصغيرة اهتماماتها ومشاغلها وطموحاتها في المناقشات الجارية حول توسيع عضوية المجلس.
    enlargement of the membership of the Commission on Population and Development: election of 20 members UN توسيع عضوية لجنة السكان والتنمية: انتخاب ٢٠ عضوا
    We should ensure its success by achieving disarmament measures and by consolidating it through the enlargement of the membership of the Conference on Disarmament under the terms on which agreement was almost reached in 1993. UN وينبغي أن نضمن نجاحه من خلال التوصل الى وضع تدابير لنزع السلاح وتعزيزه من خلال توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح في إطار الشروط التي كاد التوصل الى الاتفاق بموجبها يتم في ١٩٩٣.
    C. enlargement of the membership of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees . 111 UN زيادة عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    C. enlargement of the membership of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees UN جيم - زيادة عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    1994/207 enlargement of the membership of 3 February 1994 XVII.C the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees UN زيادة عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين السابع عشر - جيم
    14. Concerning the enlargement of the membership of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, his delegation supported the applications of Algeria and the Libyan Arab Jamahiriya to become members of the Committee. UN 14 - وفيما يتعلق بتوسيع عضوية اللجنة، قال إن الجمهورية العربية السورية تؤيد ترشيحي الجزائر والجماهيرية العربية الليبية.
    (b) Eighteen members of the Committee on the Rights of the Child ($112,000), reflecting the enlargement of the membership of the Committee from 10 to 18, endorsed by the General Assembly in its resolution 50/155. UN )ب( ثمانية عشر عضوا في لجنة حقوق الطفل )٠٠٠ ٢١١ دولار( وهو يعكس زيادة في عدد أعضاء اللجنة من ٠١ إلى ٨١ عضوا، بتأييد من الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٥٥١.
    There shall be no partial or selective expansion or enlargement of the membership of the Security Council to the detriment of the developing countries. UN وينبغي ألا يكون هناك توسيع جزئي أو انتقائي لمجلس اﻷمن أو زيادة في عدد أعضائه بما يضر البلدان النامية.
    At the last session of the General Assembly Saint Vincent and the Grenadines called for enlargement of the membership of the Security Council to reflect the current global reality. UN وفي الدورة الماضية للجمعية العامة، طالبت سانت فنسنت وجزر غرينادين بزيادة عضوية مجلس اﻷمن لتعبر عن الواقع العالمي الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more