"enough already" - Translation from English to Arabic

    • بما فيه الكفاية
        
    • كفاية
        
    • بما يكفي بالفعل
        
    • هذا يكفى
        
    • ما يكفي بالفعل
        
    • يكفى بالفعل
        
    I've had enough already, now give me the copy. Open Subtitles لقد تحمّلت بما فيه الكفاية. والآن، أعطني النسخة.
    Be a good girl now. This is hard enough already. Open Subtitles كوني فتاة جيدة الآن هذا صعب بما فيه الكفاية
    As if things were not bad enough already, there are now reports of white phosphorous being used. UN وكأن الأمور لم تكن سيئة بما فيه الكفاية أصلا، هناك الآن تقارير عن استعمال الفسفور الأبيض.
    Can't you leave me alone? I'm miserable enough already. Open Subtitles ألا تستطيع ان تتركني لوحدي انا مستاء كفاية
    She's been through enough already. I can't keep putting her through anymore. Open Subtitles لقد عانت بما يكفي بالفعل ولا أستطيع تعرّيضها لذلك مرة أخرى
    - Hey for fuck's sake, enough already, we're being chased by ravenous freaks. Open Subtitles هذا يكفى بحق الجحيم نحن محاطين بطغمة من غريبوا الأطوار
    Seems to me you've lost quite enough already. Open Subtitles يبدو بالنسبة لي , انك قد فقدت ما يكفي بالفعل
    You were told what you needed to know, and you've helped quite enough already. Open Subtitles لقد قيل لك ما تحتاجين إلى معرفته وقد ساعدت بما فيه الكفاية بالفعل
    Don't go back there. They're riled enough already. Open Subtitles لا تذهب إلى هناك هم ساخطون بما فيه الكفاية
    No, Simon, you've been through enough already. Open Subtitles لا، سيمون انت تعرض للمشاكل بما فيه الكفاية
    I know about her front tooth, and I've said enough already. Open Subtitles انت تعرفين شى ما أنا أعرف عن أسنانها الأمامية، وقلت بالفعل بما فيه الكفاية
    You know, your secrets have gazed into me, enough already. Open Subtitles كما تعلمون، أسرارك في نظر لي، بما فيه الكفاية بالفعل.
    I was just thinking our chances of dying in some nut-job arsonist's fire bomb... weren't high enough already. Open Subtitles أنا كنت فقط أفكر حول فرصنا في أن نموت بقنبلة متفجرة نحن لسنا عاليين بما فيه الكفاية
    Don't you think they were hurting enough already? Open Subtitles الأ تعتقدين بأنهم قد تضرروا بما فيه الكفاية ؟
    Well, good because I think our relationship is complicated enough already just with you being mayor. Open Subtitles جيد، لأنّي أعتقد أن علاقتنا معقدة كفاية فعليًا لكونك العمدة فحسب.
    Listen, lady, I'm nervous enough already, and you're a fucking yapper. Open Subtitles إستمعي يا سيدة، أنا تعبٌ كفاية وأنت لغوية
    But let us waste no more time. We have waited long enough already. Open Subtitles ولكن دعنا لا نُضيع المزيد من الوقت، فانتظارنا طال كفاية
    Yeah, like she wasn't big enough already. Open Subtitles نعم، مثل أنها لم تكن كبيرة بما يكفي بالفعل.
    Besides, her dad hates me enough already. Open Subtitles علاوةً على ذلك ، والدها يكرهني بما يكفي بالفعل
    enough already. I'm leaving. For the Iast time, I'm not taking the money. Open Subtitles هذا يكفى, سوف أغادر للمرة الأخيرة, لن أستعيد النقود
    enough already, easy, easy. Open Subtitles هذا يكفى بالفعل، هوّن عليك، هوّن عليك.
    I thought we shouldn't wait. I'd put it off long enough already. Open Subtitles فكرت ألا اؤجل، فقد انتظرت ما يكفي بالفعل
    Nah, you've done enough already. Open Subtitles لا,لقد فعلت ما يكفى بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more