It is now time for those who care about the Organization to stand up and say, Enough is enough. | UN | وقد حان الوقت لمن يهمهم أمر هذه المنظمة لكي يقفوا ويقولوا، هذا يكفي. |
He was a liar and a cheat, and there is only so far you can go before you say Enough is enough. | Open Subtitles | لقد كان كاذبًا ومخادعًا, وهناك حدود لك, وبعدها لن تصمت وستقول هذا يكفي. |
Because our picture looks the audience right in the eye, and says, "Enough is enough!" | Open Subtitles | أنت بخير، يارجل لأن صورتنا شاهد الجمهور صحيح في العين وقل كفاية |
They must be told that Enough is enough with their rogue politics. | UN | يجب إبلاغه بأنه قد طفح الكيل من سياساته الشريرة. |
Enough is enough. This is your last warning. | Open Subtitles | يكفي ,يكفي هذا الإنذار الأخير لكٍ |
⪠Enough is enough is enough ⪠⪠Is Enough is enough ⪠⪠Is Enough is enough is enough ⪠⪠Is enough ⪠| Open Subtitles | ⪠كفى يعني كفى ⪠âªكفى يعني كفى ⪠⪠كفى يعني كفى , كفى ⪠|
I'm making a motion that the court vacate its initial contempt finding because Enough is enough. | Open Subtitles | سأقدم طلبًا أن تقوم المحكمة بالتخلي عن حكمها بالإزدراء لأن هذا يكفي. |
Enough is enough, Kunal. Tell me, where are we going? | Open Subtitles | هذا يكفي يا كونال , قل لي اين نحن ذاهبان ؟ |
I have made excuses for you because Mom died when you were little. But Enough is enough! | Open Subtitles | لقد قدمت أعذار لك لأن امي توفيت عندما كنت صغيرة , لكن هذا يكفي |
Enough is enough! I'm sick of you butting into my life and bad-mouthing the woman I love! And if you keep it up, you and I are gonna have a real problem! | Open Subtitles | معك حق ,هذا يكفي سأمت من تدخلك في حياتي وحديثك بالسوء عن المراة التي احبها واذا استمريت ,فسيكون لدينا مشكلة حقيقية |
Sorry I have to do this, but Enough is enough. | Open Subtitles | عذرا لا بد لي من القيام بذلك، ولكن هذا يكفي. |
Enough is enough, Teddy. Finish the fucking kid off. | Open Subtitles | هذا يكفي يا تيدي اقضي على هذا الصبي تماما |
- Enough is enough! | Open Subtitles | -كفاية تعني كفاية |
- Well, Laura, I think that Enough is enough. | Open Subtitles | -حسنا,لورا,أعتقد ان هذا كفاية |
Enough is enough. | Open Subtitles | هذا كفاية |
Enough is enough -- children have the right to learn without fear. | UN | فقد طفح الكيل - وللأطفال الحق في أن يتعلموا بدون خوف. |
I have waited and waited for you to get back in the O.R., and damn it, Enough is enough. | Open Subtitles | انتظرتكِ، وانتظرتك كي تعودي إلى غرفة العمليات، واللعنة، طفح الكيل. |
I've been through it myself, but it's been over two years since the injury, and at some point, you just have to say Enough is enough. | Open Subtitles | عانيته من قبل، مضى أكثر من عامين على الحادث، وفي وقت ما، عليك أن تقول طفح الكيل. |
I get that Carlos is trying to punish me, but Enough is enough. | Open Subtitles | أتفهم أن "كارلوس" يحاول معاقبتي ولكن يكفي هذا القدر |
No, Enough is enough with this... | Open Subtitles | .لا، كفى يعني كفى بأمر.. |
Yes, Enough is enough! | Open Subtitles | يكفى هذا هل هذا ما تقوله؟ نعم ,يكفى ذلك,يكفى |
All right, Enough is enough. | Open Subtitles | حسنا يكفي يعني يكفي |
I know. Enough is enough. | Open Subtitles | كفى بمعنى كفى |
Or she just decided Enough is enough. | Open Subtitles | أو أنها قررت فقط أن الكيل قد طفح |
— Enough is enough Is enough — | Open Subtitles | — يكفي تعني يكفي — |