"enriched uranium" - Translation from English to Arabic

    • اليورانيوم المخصب
        
    • اليورانيوم العالي التخصيب
        
    • اليورانيوم المثرى
        
    • يورانيوم مثرى
        
    • لليورانيوم المخصب
        
    • اليورانيوم العالي الإثراء
        
    • اليورانيوم المخصَّب
        
    • باليورانيوم المخصب
        
    • تخصب أي كميات من اليورانيوم
        
    • اليورانيوم العالي الإغناء
        
    • يورانيوم عالي التخصيب
        
    • يورانيوم مخصب بنسبة
        
    • العالي اﻹثراء
        
    • على يورانيوم
        
    • واليورانيوم المخصَّب
        
    The 20 per cent enriched uranium fuel is currently being tested. UN ويجري حاليا اختبار وقود اليورانيوم المخصب بنسبة 20 في المائة.
    The 20 per cent enriched uranium fuel is currently being tested. UN ويجري حاليا اختبار وقود اليورانيوم المخصب بنسبة 20 في المائة.
    By 2013, a total of 500 tons of highly enriched uranium will be eliminated in accordance with this agreement. UN وبحلول عام 2013، سيتم التخلص مما مجموعه 500 طن من اليورانيوم المخصب بدرجة عالية طبقاً لذلك الاتفاق.
    The most recent one is our commitment to get rid of all of our stocks of highly enriched uranium. UN ولقد كان آخر ما قمنا به هو التعهد بالتخلص من كل مخزون لدينا من اليورانيوم العالي التخصيب.
    Installations, equipment and other materials relevant to enriched uranium production and to weaponization activities UN المنشآت والمعدات والمواد اﻷخرى المتصلة بإنتاج اليورانيوم المثرى وبأنشطة التسليح
    Reserve of low enriched uranium: The Russian Federation is working on the establishment of a stockpile of low enriched uranium to be available to the IAEA for ensuring reliable nuclear fuel supply. UN الاحتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب: يعمل الاتحاد الروسي على إنشاء مخزون من اليورانيوم المخصب بدرجه منخفضة ليكون متاحا للوكالة الدولية للطاقة الذرية حتى تكفل توفر إمدادات موثوقة بالوقود النووي.
    This can be achieved, inter alia, by excluding the use of enriched uranium and pure plutonium in global atomic energy production. UN ويمكن أن يتم ذلك، في جملة أمور، من خلال منع استخدام اليورانيوم المخصب والبلوتونيوم النقي في إنتاج الطاقة الذرية عالميا.
    In 1980, the United States decided to ship 38 tons of enriched uranium to India. UN وفي عام ٠٨٩١، قررت الولايات المتحدة شحن ٨٣ طنا من اليورانيوم المخصب إلى الهند.
    It may however be recalled that in those years 1 kilogram of enriched uranium sold for an average of US$ 28. UN ومع ذلك، نذكر أن الكيلوغرام الواحد من اليورانيوم المخصب كان يباع، في تلك السنوات، بـ 28 دولارا أمريكيا في المتوسط.
    Iran continues to develop enriched uranium and long-range missiles. UN وما زالت إيران تطور اليورانيوم المخصب والقذائف بعيدة المدى.
    A word about the naval applications that make use of 90% enriched uranium. UN وفيما يلي إشارة بسيطة إلى التطبيقات البحرية التي تستخدم نسبة 90 في المائة من اليورانيوم المخصب.
    :: Agreement on the supply and leasing of enriched uranium and the transfer of equipment and special nuclear materials UN :: اتفاق لتوريد وتأجير اليورانيوم المخصب ونقل معدات ومواد نووية خاصة
    The recent seizure of enriched uranium in Turkey clearly demonstrates the importance and timeliness of such action. UN ومما يدلل بوضوح على أهمية هذا الإجراء وحسن توقيته مصادرة كميات من اليورانيوم المخصب مؤخرا في تركيا.
    We should also highlight the fact that existing military stocks of plutonium and highly enriched uranium are quite considerable. UN وينبغي لنا أيضاً أن نبيّن أن المخزونات العسكرية الموجودة من البلوتونيوم ومن اليورانيوم العالي التخصيب كبيرةٌ جداً.
    There are multiple paths that might be pursued to continue international efforts for the minimization of highly enriched uranium: UN وهناك مسارات متعددة يمكن اتباعها لمواصلة الجهود الدولية الرامية إلى خفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد:
    In the same spirit, Romania had begun the conversion of its Triga research reactor to ordinary nuclear fuel rather than enriched uranium. UN وتحقيقا للمقصد ذاته، بدأت رومانيا في تحويل مفاعل تريغا للأبحاث التابع لها ليتسنى استخدام وقود إشعال نووي عادي بدلا من اليورانيوم المثرى.
    27. The results of the analysis of the environmental samples taken at FFEP up to 29 December 2010 did not indicate the presence of enriched uranium. UN 27 - ولم تشر نتائج تحليل العينات البيئية المأخوذة في محطة فوردو لإثراء الوقود حتى 29 كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى وجود يورانيوم مثرى().
    The Government believes that the IAEA proposal to establish an enriched uranium bank is interesting and merits consideration. UN وتجد حكومة العراق أن مقترح الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإنشاء بنك لليورانيوم المخصب جدير بالاهتمام والدراسة.
    It urged States not to support new projects involving highly enriched uranium fuel and called on the Conference to establish the goal of its total elimination from the civil nuclear sector as soon as technically feasible. UN ويحث الدول على عدم دعم مشاريع جديدة تنطوي على وقود اليورانيوم العالي الإثراء ويناشد المؤتمر تحديد هدف الاستغناء الكامل عنه في القطاع النووي المدني بمجرد أن يكون ذلك ممكنا من الناحية التقنية.
    Third, highly enriched uranium produced for nonexplosive purposes, such as fuel for the propulsion of naval reactors, also involves a risk of proliferation. UN ثالثاً، إن اليورانيوم المخصَّب للغاية، الذي يُنتَج لأغراض غير تفجيرية، مثل الوقود المستخدم لتشغيل المفاعلات البحرية، هو أيضاً عرضة للانتشار.
    In 1985, France took up the supply of enriched uranium to India. UN وفي عام ٥٨٩١، تولت فرنسا تزويد الهند باليورانيوم المخصب.
    The United States had not enriched uranium for nuclear weapons since 1964 and had not produced plutonium for nuclear weapons since 1988, and had no plans to do so in the future. UN وأعلنت أن الولايات المتحدة لم تخصب أي كميات من اليورانيوم المستخدم في صناعة الأسلحة النووية منذ عام 1964 ولم تنتج أي كميات من البلوتونيوم لهذه الأسلحة منذ عام 1988، وليست لديها أي خطط لكي تفعل ذلك في المستقبل.
    Furthermore, the Conference encourages efforts aiming at the establishment of similar guidelines for the management of highly enriched uranium. UN وعلاوة على ذلك، يشجع المؤتمر الجهود الرامية إلى وضع مبادئ توجيهية مماثلة لإدارة اليورانيوم العالي الإغناء.
    These projects involved the conversion of nuclear reactors and the complete removal of highly enriched uranium from these countries. UN وتشمل تلك المشاريع تحويل مفاعلات نووية والانتهاء من إزالة يورانيوم عالي التخصيب من البلدين المذكورين.
    At the same time, the Islamic Republic of Iran has converted a portion of its 20 per cent enriched uranium to reactor fuel. UN وفي الوقت نفسه، حولت جمهورية إيران الإسلامية جزءا مما لديها من يورانيوم مخصب بنسبة 20 في المائة إلى وقود مفاعلات.
    Greater transparency was also needed in all matters relating to the management of plutonium and highly enriched uranium. UN ويلزم كذلك أن تكون هناك شفافية أكبر في معالجة المسائل المتصلة بإدارة البلوتونيوم واﻷورانيوم العالي اﻹثراء.
    That initiative contained assurances whereby member States would retain the right to peaceful uses of nuclear energy, to obtain advanced technology, to uranium enrichment and to obtain enriched uranium at fair prices and without discrimination. UN وتتضمن هذه المبادرة ضمانات تستطيع بموجبها الدول الأعضاء الحفاظ على حقها في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، والحصول على التكنولوجيا المتقدمة لتخصيب اليورانيوم، والحصول على يورانيوم مخصب بأسعار منصفة وبدون تمييز.
    Today there are large amounts of weaponsgrade plutonium and highly enriched uranium that pose a serious problem in terms of safe and secure handling. UN وتوجد اليوم كميات كبيرة من البلوتونيوم الحربي واليورانيوم المخصَّب للغاية تثير مشكلة خطيرة من حيث مناولتها بصورة سليمة وآمنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more