"enrolled at" - Translation from English to Arabic

    • المسجلين في
        
    • المقيدين في
        
    • الملتحقين في
        
    • يلتحق
        
    • سجلت في
        
    • المسجلين بالمدرسة
        
    • مسجلين في
        
    • في جامعة
        
    • الملتحقين بجامعة
        
    Only 43 per cent of children enrolled at school complete five years of primary education. UN ولا يُكمل فترة 5 سنوات من التعليم الابتدائي سوى 43 في المائة من الأطفال المسجلين في المدرسة.
    For example, enrolment in the school system in 1995 saw an increase of approximately 594,600, so that by the end of that year there were 26,946,700 students enrolled at all levels, 83.8 per cent of them in basic education. UN وقد أدت تلك المجهودات إلى زيادة في عدد طلاب المدارس خلال العام ٥٩٩١ قدرها ٠٠٦ ٤٩٥ طالب، بحيث أصبح العدد الاجمالي للطلاب المسجلين في جميع المستويات ٠٠٧ ٦٤٩ ٦٢ طالب، منهم ٨,٣٨ في التعليم الابتدائي.
    Availability of primary education and health facilities and the number enrolled at each facility; UN • توافر مرافق التعليم الابتدائي والمرافق الصحية وعدد المسجلين في كل
    Number of students enrolled at the various stages of education UN تطور عدد الطلاب المقيدين في مختلف مراحل التعليم خلال اﻷعوام
    Ratio of girls to boys in primary and secondary education is the percentage of girls to boys enrolled at primary and secondary levels in public and private schools. UN ونسبة البنات إلى الأولاد في التعليم الابتدائي والثانوي هي النسبة المئوية للبنات إلى الأولاد الملتحقين في المرحلتين الابتدائية والثانوية في المدارس العامة والخاصة.
    In 2008, 185 million children of secondary school age were not enrolled at secondary level. UN وفي عام 2008، لم يلتحق 185 مليون طفل في سن الدراسة الثانوية بالمرحلة الثانوية.
    Rikako enrolled at Kochi University, Yutaka went to Kyoto and I went to college in Tokyo. Open Subtitles ريكاكو سجلت في جامعة كوتشي.. و يوتاكا ذهبت إلى طوكيو و ذهبت إلى الكلية في طوكيو
    Table 4 shows the number of students enrolled at the University of Bahrain, by gender between 1997 and 2001. UN ويشير الجدول 4 إلى عدد الطلبة المسجلين في جامعة البحرين بحسب النوع في الفترة ما بين عام 1997 وعام 2001.
    ED7 Proportion of learners enrolled at the post-secondary level in ICT-related fields UN نسبة التلاميذ المسجلين في المرحلة فوق الثانوية في مجالات متصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    ED7 Proportion of learners enrolled at the post-secondary level in ICT-related fields UN ل-7 نسبة التلاميذ المسجلين في المرحلة فوق الثانوية في مجالات متصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Although there are more private than public schools, approximately 79 per cent of students are enrolled at public schools. UN وعلى الرغم من أن عدد المدارس الخاصة يفوق عدد المدارس الحكومية، فإن نسبة التلاميذ المسجلين في المدارس الحكومية تبلغ نحو 79 في المائة.
    The Committee also recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that Turkmen students enrolled at universities abroad are allowed to leave the country and pursue their studies. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان السماح للطلاب التركمانيين المسجلين في الجامعات في الخارج بمغادرة البلد ومواصلة دراستهم.
    The Committee also recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that Turkmen students enrolled at universities abroad are allowed to leave the country and pursue their studies. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان السماح للطلاب التركمانيين المسجلين في الجامعات في الخارج بمغادرة البلد ومواصلة دراستهم.
    The following figure illustrates the proportion of students enrolled at schools, as at July 1998: UN وتوضح الأرقام التالية نسبة الطلبة المسجلين في المدارس في تموز/يوليه 1998: 18 سنة 17 سنة 16 سنة
    A total of 1,902 students were enrolled at the university in January 1998. UN وفـي كانون الثاني/يناير 1998 بلغ مجموع الطلبة المسجلين في الجامعة 902 1.
    Currently there are 157 women out of 425 students enrolled at the institute. UN وهناك الآن 157 امرأة من بين 425 طالبا من المقيدين في المعهد المذكور.
    1. Pre-university education I. Percentage of females among those enrolled at all educational levels UN أولا - نسب قيد الإناث إلى مجموع المقيدين في مراحل التعليم المختلفة
    156. Table 10.2 shows the number of students enrolled at government schools and in relation to sex and total age group population. UN 156 - ويوضح الجدول 10-2 عدد الطلاب الملتحقين في المدارس الحكومية وعددهم بحسب نوع الجنس والعدد الإجمالي للفئة العمرية.
    Only 40 per cent of children were enrolled at the appropriate age. UN ولم يلتحق بالمدارس سوى 40 في المائة من الأطفال البالغين سن الالتحاق بها.
    You completed your high school diploma, you held a steady job, you enrolled at fairbridge to study computers... Open Subtitles لقد أتممت دبلومة الثانوية ولديك وظيفة وقد سجلت في (فيربريدج) لتدرس علم الحاسب
    According to the administering Power, 1,158 students were enrolled at the school. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن عدد المسجلين بالمدرسة يبلغ حاليا 158 1 تلميذا.
    There are five ARDS students currently enrolled at various institutions in Fiji. UN وفي فيجي حاليا خمسة طلاب مسجلين في مؤسسات مختلفة في إطار البرنامج الإنمائي الإقليمي الأسترالي للمنح الدراسية.
    In the Fiche camp only, there are at least 1,000 Eritrean youths, including about eighty (80) students enrolled at Addis Ababa University on an educational exchange programme. UN ففي معسكر فيشا وحده يوجد ما لا يقل عن ٠٠٠١ شاب إرتري منهم حوالي ثمانين )٨٠( من الطلاب الملتحقين بجامعة أديس أبابا بموجب برنامج للتبادل التعليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more