"ensuing from fragmentation" - Translation from English to Arabic

    • الناشئة عن تجزؤ
        
    The last topic proposed, risks ensuing from fragmentation of international law, although extremely interesting, did not lend itself to codification. UN وأضافت أن الموضوع الأخير المقترح، وهو المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي، على أهميته البالغة، هو موضوع لا يسهل تدوينه.
    5. Risks ensuing from fragmentation of international law UN 5- المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي.
    5. RISKS ensuing from fragmentation OF INTERNATIONAL LAW UN المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي
    5. Risks ensuing from fragmentation of international law. UN 5 - المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي.
    The Working Group established to look into the matter had presented a set of proposed new topics, of which five had been chosen: responsibility of international organizations; effects of armed conflicts on treaties; shared natural resources of States; expulsion of aliens; and risks ensuing from fragmentation of international law. UN وذكر أن الفريق العامل الذي أنشئ للنظر في المسألة قدم مجموعة من المواضيع الجديدة المقترحة تم اختيار خمسة منها: مسؤولية المنظمات الدولية؛ وتأثير النزاعات المسلحة على المعاهدات؛ وتقاسم الموارد الطبيعية للدول؛ وطرد الأجانب؛ والمخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي.
    Preference should be given to the topic of " Risks ensuing from fragmentation of international law " . UN وأضاف أنه يجب إعطاء الأفضلية لموضوع " المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي " .
    The Commission took note that the last topic, " Risks ensuing from fragmentation of international law " , was different from other topics which the Commission had so far considered. UN 731- وأحاطت اللجنة علما بأن الموضوع الأخير " المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي " يختلف عن المواضيع الأخرى التي عرضت عليها حتى الآن.
    52. Although the topic of the risk ensuing from fragmentation would not result in codification in the normal sense, the Commission felt that the topic involved increasingly important issues on which it could make a contribution and that it was well within the Commission's competence and in accordance with its statute. UN 52 - وقال إنه على الرغم من أن موضوع المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي لن ينتهي إلى تدوين بالمعنى المألوف فإن اللجنة ترى أن هذا الموضوع يتعلق بمسائل متزايدة الأهمية تستطيع اللجنة أن تسهم فيها كما أنه يدخل في اختصاص اللجنة ويتفق ونظامها الأساسي.
    The topic " Risks ensuing from fragmentation of international law " was extremely important: a large number of international bodies were involved in codifying various branches of international law, yet had practically no contact with each other or with the Commission. UN وموضوع " المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي " في غاية الأهمية، من حيث أن هناك عددا كبيرا من الهيئات الدولية العاكفة على تدوين مختلف فروع القانون الدولي دون أن يكون لها اتصال يذكر لا بعضها ببعض ولا باللجنة.
    It was the general sense of the Study Group that the title of the topic, " Risks ensuing from fragmentation of International Law " was not entirely adequate because it depicted the phenomena described by the term " fragmentation " in too negative a light. UN 500- كان هناك شعور عام لدى فريق الدراسة بأن عنوان الموضوع، وهو " المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي " ليس عنواناً مناسباً تماماً لأنه يصور الظواهر التي يشار إليها بكلمة " تجزؤ " تصويراً سلبياً للغاية.
    379. Some delegations considered the topic " Risks ensuing from fragmentation of international law " to be extremely important: a large number of international bodies were involved in codifying various branches of international law, yet had practically no contact with each other or with the Commission. UN 379 - واعتبرت بعض الوفود موضوع " المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي " مسألة بالغة الأهمية؛ حيث أن عددا كبيرا من الهيئات الدولية تشارك في تدوين فروع مختلفة من القانون الدولي، في الوقت الذي لا توجد فيه بالفعل اتصالات متبادلة فيما بينها أو بينها وبين اللجنة.
    439. Following its consideration of a feasibility study that had been undertaken on the topic entitled " Risks ensuing from fragmentation of international law " at its fifty-second session (2000), the Commission decided to include the topic in its long-term programme of work. UN 439- قررت اللجنة في دورتها الثانية والخمسين (المعقودة عام 2000)، بعد نظرها في دراسة جدوى() أُجريت بشأن الموضوع المعنون " المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي " ، أن تدرج الموضوع في برنامج عملها الطويل الأجل().
    The Commission, at its fifty-second session in 2000, following its consideration of a feasibility study that had been undertaken on the topic entitled " Risks ensuing from fragmentation of international law " , decided to include the topic in its long-term programme of work. UN 407- قررت اللجنة في دورتها الثانية والخمسين في عام 2000، بعد نظرها في دراسة للجدوى() أجرتها بشأن الموضوع المعنون " المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي " ، أن تدرج الموضوع في برنامج عملها الطويل الأجل().
    Following its consideration of a feasibility study that had been undertaken on the topic entitled " Risks ensuing from fragmentation of international law " at its fiftysecond session (2000), the Commission decided to include the topic in its longterm programme of work. UN 296- قررت اللجنة في دورتها الثانية والخمسين (المعقودة عام 2000)، بعد نظرها في دراسة جدوى() أُجريت بشأن الموضوع المعنون " المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي " ، أن تدرج الموضوع في برنامج عملها الطويل الأجل().
    233. The Commission, at its fifty-fourth session (2002), decided to include the topic " Risks ensuing from fragmentation of international law " in its programme of work; it established a Study Group and subsequently decided to change the title of the topic to " Fragmentation of international law: difficulties arising from the diversification and expansion of international law " . UN 233- قررت اللجنة، في دورتها الرابعة والخمسين (2002)، أن تُدرج موضوع " المخاطر الناشئة عن تجزؤ القانون الدولي " في برنامج عملها()، وأنشأت فريق دراسة لهذا الغرض وقررت في وقت لاحق تغيير عنوان الموضوع ليصبح " تجزؤ القانون الدولي: الصعوبات الناشئة عن تنوع القانون الدولي وتوسعه " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more