In this regard, punishing high- and middle-level perpetrators of the violence was a key part of the recovery process; Kenya should ensure cooperation with the International Criminal Court to this end. | UN | وفي هذا الصدد، تشكل معاقبة مرتكبي أحداث العنف من المستويين الرفيع والمتوسط جزءاً أساسياً من عملية التعافي؛ إذ ينبغي لكينيا أن تضمن التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية توخياً لهذا الغرض. |
32. Urges all parties and all States, as well as international, regional and subregional organizations, including AMISOM, to ensure cooperation with the Monitoring Group, and ensure the safety of the members of the Monitoring Group, unhindered access, in particular to persons, documents and sites the Monitoring Group deems relevant to the execution of its mandate; | UN | 32 - يحث جميع الأطراف وجميع الدول، والمنظّمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك بعثة الاتحاد الأفريقي، على أن تضمن التعاون مع فريق الرصد، وأن تضمن سلامة أعضاء فريق الرصد، وأن تتيح سبل الوصول دون عائق، خصوصا إلى الأشخاص والمستندات والمواقع التي يرى فريق الرصد أنها مهمّة لاضطلاعه بولايته؛ |
32. Urges all parties and all States, as well as international, regional and subregional organizations, including AMISOM, to ensure cooperation with the Monitoring Group, and ensure the safety of the members of the Monitoring Group, unhindered access, in particular to persons, documents and sites the Monitoring Group deems relevant to the execution of its mandate; | UN | 32 - يحث جميع الأطراف وجميع الدول، والمنظّمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك بعثة الاتحاد الأفريقي، على أن تضمن التعاون مع فريق الرصد، وأن تضمن سلامة أعضاء فريق الرصد، وأن تتيح سبل الوصول دون عائق، خصوصا إلى الأشخاص والمستندات والمواقع التي يرى فريق الرصد أنها مهمّة لاضطلاعه بولايته؛ |
:: To ensure cooperation with law enforcement authorities, within the confines of applicable law. | UN | :: كفالة التعاون مع سلطات إنفاذ القوانين، في حدود القانون الواجب التطبيق. |
In that capacity she headed a Department of Women's Affairs, which consisted of six specialists in women's and gender issues and was authorized to coordinate women-related activities of other ministries, ensure cooperation with women's NGOs and enforce compliance with the Convention. | UN | وأضافت أنها، بتلك الصفة، ترأس إدارة لشؤون المرأة تضم ستة أخصائيين في قضايا المرأة والقضايا الجنسانية وأنها مخولة سلطة تنسيق الأنشطة الخاصة بالمرأة في الوزارات الأخرى وكفالة التعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية وإنفاذ الالتزام بالاتفاقية. |
With respect to humanitarian relief convoys, the Serbs and Croats should honour their commitments to ensure cooperation with UNPROFOR in order to let the convoys proceed smoothly. | UN | وفيما يتعلق بقوافل اﻹغاثة اﻹنسانية، ينبغي على الصرب والكروات الوفاء بالتزاماتهم بضمان التعاون مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية، من أجل السماح بمرور القوافل بسهولة. |
23. Urges all parties and all Member States, as well as international, regional and subregional organizations to ensure cooperation with the Panel of experts and further urges all Member States involved to ensure the safety of the members of the Panel of experts and unhindered access, in particular to persons, documents and sites in order for the Panel of experts to execute its mandate; | UN | 23 - يحث جميع الأطراف وجميع الدول الأعضاء، فضلا عن المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، على أن تضمن التعاون مع فريق الخبراء، ويحث كذلك جميع الدول الأعضاء المعنية على ضمان سلامة أعضاء فريق الخبراء ووصولهم من دون عائق، ولا سيما إلى الأشخاص والوثائق والمواقع كي ينفذ فريق الخبراء ولايته؛ |
Furthermore, in paragraph 32 of the same resolution, the Council urged all Member States " to ensure cooperation with the Monitoring Group " and ensure " unhindered access, in particular to persons, documents and sites the Monitoring Group deems relevant to the execution of its mandate " . | UN | كما حثّ المجلس جميع الدول الأعضاء، في الفقرة 32 من القرار نفسه، على أن تضمن " التعاون مع فريق الرصد " وأن تتيح " سبل الوصول دون عائق، خصوصا إلى الأشخاص والمستندات والمواقع التي يرى فريق الرصد أنها مهمّة لاضطلاعه بولايته " . |
23. Urges all parties and all Member States, as well as international, regional and subregional organizations to ensure cooperation with the Panel of experts and further urges all Member States involved to ensure the safety of the members of the Panel of experts and unhindered access, in particular to persons, documents and sites in order for the Panel of experts to execute its mandate; | UN | 23 - يحث جميع الأطراف وجميع الدول الأعضاء، فضلا عن المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، على أن تضمن التعاون مع فريق الخبراء، ويحث كذلك جميع الدول الأعضاء المعنية على ضمان سلامة أعضاء فريق الخبراء ووصولهم من دون عائق، ولا سيما إلى الأشخاص والوثائق والمواقع كي ينفذ فريق الخبراء ولايته؛ |
32. Urges all parties and all States, as well as international, regional and subregional organizations, including the African Union Mission, to ensure cooperation with the Monitoring Group and ensure the safety of the members of the Monitoring Group and unhindered access, in particular to persons, documents and sites that the Monitoring Group deems relevant to the execution of its mandate; | UN | 32 - يحث جميع الأطراف وجميع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك بعثة الاتحاد الأفريقي، على أن تضمن التعاون مع فريق الرصد وأن تضمن سلامة أعضاء فريق الرصد وأن تتيح لهم إمكانية الوصول إلى مقاصدهم دون عائق، وبالأخص إلى الأشخاص والوثائق والمواقع التي يرى فريق الرصد أنها مهمة لاضطلاعه بولايته؛ |
60. Urges all parties and all Member States, as well as international, regional and subregional organizations to ensure cooperation with the Panel of experts and further urges all Member States involved to ensure the safety of the members of the Panel of experts and unhindered access, in particular to persons, documents and sites in order for the Panel of experts to execute its mandate; | UN | 60 - يحث جميع الأطراف وجميع الدول الأعضاء، فضلا عن المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، على أن تضمن التعاون مع فريق الخبراء، ويحث كذلك جميع الدول الأعضاء المعنية على ضمان سلامة أعضاء فريق الخبراء ووصولهم من دون عائق، ولا سيما إلى الأشخاص والوثائق والمواقع لكي يتمكن فريق الخبراء من تنفيذ ولايته؛ |
60. Urges all parties and all Member States, as well as international, regional and subregional organizations to ensure cooperation with the Panel of experts and further urges all Member States involved to ensure the safety of the members of the Panel of experts and unhindered access, in particular to persons, documents and sites in order for the Panel of experts to execute its mandate; | UN | 60 - يحث جميع الأطراف وجميع الدول الأعضاء، فضلا عن المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، على أن تضمن التعاون مع فريق الخبراء، ويحث كذلك جميع الدول الأعضاء المعنية على ضمان سلامة أعضاء فريق الخبراء ووصولهم من دون عائق، ولا سيما إلى الأشخاص والوثائق والمواقع لكي يتمكن فريق الخبراء من تنفيذ ولايته؛ |
11. Urges the Federal Government of Somalia, all other parties and States, as well as international, regional and subregional organizations, including AMISOM, to ensure cooperation with the Monitoring Group, and ensure the safety of the members of the Monitoring Group, unhindered access, in particular to persons, documents and sites the Monitoring Group deems relevant to the execution of its mandate; | UN | 11 - يحث حكومة الصومال الاتحادية وجميع الأطراف والدول الأخرى، وكذلك المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، على أن تضمن التعاون مع فريق الرصد، وأن تضمن سلامة أعضاء فريق الرصد وتتيح سبل الوصول دون عائق، لا سيما إلى الأشخاص والمستندات والمواقع التي يرى فريق الرصد أنها مهمّة لاضطلاعه بولايته؛ |
11. Urges the Federal Government of Somalia, all other parties and States, as well as international, regional and subregional organizations, including AMISOM, to ensure cooperation with the Monitoring Group, and ensure the safety of the members of the Monitoring Group, unhindered access, in particular to persons, documents and sites the Monitoring Group deems relevant to the execution of its mandate; | UN | 11 - يحث حكومة الصومال الاتحادية وجميع الأطراف والدول الأخرى، وكذلك المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، على أن تضمن التعاون مع فريق الرصد، وأن تضمن سلامة أعضاء فريق الرصد وتتيح سبل الوصول دون عائق، لا سيما إلى الأشخاص والمستندات والمواقع التي يرى فريق الرصد أنها مهمّة لاضطلاعه بولايته؛ |
10. Urges all parties and all States, including Eritrea, other States in the region, and the TFG, as well as international, regional and subregional organisations, ensure cooperation with the Monitoring Group, and ensure the safety of the members of the Monitoring Group, and unhindered access, in particular to persons, documents and sites the Monitoring Group deems relevant to the execution of its mandate; | UN | 10 -يحث جميع الأطراف وجميع الدول، بما فيها إريتريا ودول أخرى في المنطقة، وكذلك الحكومة الاتحادية الانتقالية، والمنظّمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، على أن تضمن التعاون مع فريق الرصد، وأن تضمن سلامة أعضاء فريق الرصد، وأن تتيح المجال للوصول إلى الأماكن دون عائق، وبالأخص إلى المواقع وأماكن وجود الأشخاص والمستندات التي يرى فريق الرصد أنها مهمّة لاضطلاعه بولايته؛ |
10. Urges all parties and all States, including Eritrea, other States in the region, and the TFG, as well as international, regional and subregional organizations, ensure cooperation with the Monitoring Group, and ensure the safety of the members of the Monitoring Group, and unhindered access, in particular to persons, documents and sites the Monitoring Group deems relevant to the execution of its mandate; | UN | 10 -يحث جميع الأطراف وجميع الدول، بما فيها إريتريا ودول أخرى في المنطقة، وكذلك الحكومة الاتحادية الانتقالية، والمنظّمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، على أن تضمن التعاون مع فريق الرصد، وأن تضمن سلامة أعضاء فريق الرصد، وأن تتيح المجال للوصول إلى الأماكن دون عائق، وبالأخص إلى المواقع وأماكن وجود الأشخاص والمستندات التي يرى فريق الرصد أنها مهمّة لاضطلاعه بولايته؛ |
10. Urges all parties and all States, including Eritrea, other States in the region, and the Transitional Federal Government, as well as international, regional and subregional organizations, to ensure cooperation with the Monitoring Group, and ensure the safety of the members of the Monitoring Group and unhindered access, in particular to persons, documents and sites that the Monitoring Group deems relevant to the execution of its mandate; | UN | 10 - يحث جميع الأطراف وجميع الدول، بما فيها إريتريا ودول أخرى في المنطقة والحكومة الاتحادية الانتقالية، والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، على أن تضمن التعاون مع فريق الرصد وأن تضمن سلامة أعضاء فريق الرصد وتمكينهم من الوصول إلى مقاصدهم دون عائق، وبالأخص إلى الأشخاص والوثائق والمواقع الذين يعتبرهم فريق الرصد ذوي أهمية لاضطلاعه بولايته؛ |
In that regard, we acknowledge the work of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean to ensure cooperation with the focal points of other nuclear-weapon-free zones in order to achieve their common objectives. | UN | وفي ذلك الصدد، نحن نقدر عمل وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل كفالة التعاون مع جهات التنسيق للمناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية، حتى يتم تحقيق أهدافها المشتركة. |
The Coordinator will also ensure cooperation with the host country authorities and OHCHR field presence, where it exists, and/or the Regional Coordinator/United Nations country team through the OHCHR Field Operations and Technical Cooperation Division. | UN | ويعمل المنسق أيضا على كفالة التعاون مع سلطات البلد المضيف والوجود الميداني لمفوضية حقوق الإنسان، حيثما وجد، و/أو المنسق المقيم/فريق الأمم المتحدة القطري من خلال العمليات الميدانية للمفوضية وشعبة التعاون التقني. |
It agreed with the Advisory Committee that the Secretariat must draw upon the experience of other United Nations entities in formulating its business continuity strategy; ensure cooperation with host-country authorities at all duty stations; and avoid a piecemeal approach to business continuity requirements. | UN | وهي تتفق مع اللجنة الاستشارية على ضرورة استفادة الأمانة العامة من خبرة كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة في صياغة استراتيجيتها الخاصة باستمرارية تصريف الأعمال؛ وكفالة التعاون مع سلطات البلدان المضيفة في جميع مراكز العمل؛ وتجنب اتباع نهج مجزأ إزاء احتياجات استمرارية الأعمال. |
In addition, the Dayton Peace Agreement (see A/50/790-S/1995/999) promises to ensure cooperation with the Tribunal and will guarantee a substantial work load for the Trial Chambers and the Appeals Chamber. | UN | وعلاوة على ذلك، يعد اتفاق السلام المعقود في دايتون )انظر A/50/790-S/1995/999( بضمان التعاون مع المحكمة وسيكفل للدائرتين الابتدائيتين ودائرة الاستئناف قدرا كبيرا من العمل. |