"ensure coordination of" - Translation from English to Arabic

    • ضمان تنسيق
        
    • كفالة تنسيق
        
    His delegation requested information on the operational structures designed to ensure coordination of work between Desks and the regional bureaux. UN وقد طلب وفد بلده معلومات عن الهياكل التنفيذية التي تستهدف ضمان تنسيق العمل بين مكاتب اليونيدو والمكاتب الإقليمية.
    ensure coordination of activities of women entrepreneurs associations UN ضمان تنسيق أنشطة جمعيات منظمات مشاريع الأعمال الحرة.
    The particular fields of expertise of all the actors concerned, to ensure coordination of effort UN مجالات اختصاص جميع الجهات الفاعلة من أجل ضمان تنسيق ما تقوم به من عمل؛
    The aim of the meeting was to ensure coordination of overseas development assistance and adherence to the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وكان الهدف من الاجتماع هو كفالة تنسيق المساعدة الإنمائية الخارجية والالتزام بإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    :: ensure coordination of the activities of the members of the executive committees and directors of regional offices of FOAPH and PANAPH for implementation of the action plans of those organizations. UN :: كفالة تنسيق أنشطة أعضاء اللجان التنفيذية ومديري المكاتب الإقليمية لاتحاد غرب أفريقيا لرابطات الأشخاص ذوي الإعاقة ورابطة البلدان الأفريقية للأشخاص ذوي الإعاقة في تنفيذ خطط عمل هاتين المنظمتين.
    This individual could also ensure coordination of functions that are split, such as evaluation planning, methodological guidance and technical support. UN ويمكن لهذا الشخص أيضاً ضمان تنسيق المهام المنفصلة، مثل التخطيط التقييمي، والتوجيه المنهجي، والدعم التقني.
    Participants at the meeting emphasized the critical need to ensure coordination of international efforts aimed at returning the country to constitutional order. UN وأكد المشاركون في الاجتماع على الحاجة الماسة إلى ضمان تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى إعادة البلد إلى النظام الدستوري.
    The purpose of that participation has been to ensure coordination of the related activities of the different organizations, share information and expertise and avoid duplication of work and the resultant work products. UN وكان الغرض من تلك المشاركة هو ضمان تنسيق الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منظمات مختلفة وتبادل المعلومات والخبرات وتلافي ازدواجية العمل وما قد يترتب عليه من نتائج.
    The purpose of that participation has been to ensure coordination of the related activities of the different organizations, share information and expertise and avoid duplication of work and the resultant work products. UN ويتمثل الغرض من تلك المشاركة في ضمان تنسيق الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منظّمات مختلفة وفي تبادل المعلومات والخبرات وتلافي ازدواجية العمل والنتائج الناشئة عنه.
    The purpose of that participation has been to ensure coordination of the related activities of the different organizations, share information and expertise and avoid duplication of work and the resultant work products. UN ويتمثل الهدف من تلك المشاركة في ضمان تنسيق الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منظّمات مختلفة وفي تقاسم المعلومات والخبرات وتلافي ازدواجية العمل والنتائج الناشئة عنه.
    The purpose of that participation has been to ensure coordination of the related activities of the different organizations, share information and expertise and avoid duplication of work and the resultant work products. UN ويتمثل الهدف من هذه المشاركة في ضمان تنسيق الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منظّمات مختلفة وفي تقاسم المعلومات والخبرات وتلافي ازدواجية العمل والنتائج الناشئة عنه.
    Officials of Spain and the United Kingdom were maintaining regular contacts in order to ensure coordination of the negotiations, and the Ministers for Foreign Affairs of both countries were holding periodic meetings to monitor their progress. UN ويجري المسؤولون في اسبانيا والمملكة المتحدة اتصالات منتظمة فيما بينهم من أجل ضمان تنسيق المفاوضات، ويعقد وزيرا خارجية البلدين اجتماعات دورية لرصد التقدم المحرز.
    180. Several delegations stressed the need to ensure coordination of the ECLAC programme of work with that of other organizations within the United Nations system in order to avoid duplication. UN ١٨٠ - وشددت عدة وفود على ضرورة ضمان تنسيق برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع المؤسسات اﻷخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة، لتجنب الازدواجية.
    35. The Government of Georgia continues to ensure coordination of donor activities with the assistance of various United Nations and other agencies and organizations. UN ٣٥ - تواصل حكومة جورجيا ضمان تنسيق أنشطة المانحين مع المساعدة المقدمة من مختلف وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات.
    Officials of Spain and the United Kingdom were maintaining regular contacts in order to ensure coordination of the negotiations, and the Ministers for Foreign Affairs of both countries were holding periodic meetings to monitor their progress. UN ويجري المسؤولون في اسبانيا والمملكة المتحدة اتصالات منتظمة فيما بينهم من أجل ضمان تنسيق المفاوضات، ويعقد وزيرا خارجية البلدين اجتماعات دورية لرصد التقدم المحرز.
    The Commission further noted that those activities were resource intensive and the Secretariat was currently stretching its available resources to ensure coordination of the system. UN كما لاحظت اللجنة أن هذه الأنشطة تتطلّب موارد كثيرة وأن الأمانة تستخدم حالياً إلى أقصى حد ممكن مواردها المتاحة من أجل ضمان تنسيق النظام.
    Particular emphasis was placed by the Commission on the need to ensure coordination of work among the various international organizations concerned. UN 12- وركزت اللجنة بشكل خاص على ضرورة كفالة تنسيق العمل فيما بين مختلف المنظمات الدولية المعنية.
    12. Particular emphasis was placed by the Commission on the need to ensure coordination of work among the various international organizations concerned. UN 12 - وركزت اللجنة بشكل خاص على ضرورة كفالة تنسيق العمل فيما بين مختلف المنظمات الدولية المعنية.
    To ensure coordination of UNDP-wide publishing efforts, UNDP has set up a Publications Board. UN ١٥ - أنشأ البرنامج اﻹنمائي مجلسا للمنشورات، من أجل كفالة تنسيق جهود النشر على نطاق كامل البرنامج اﻹنمائي.
    6. The objective of the Task Force is to ensure coordination of activities carried out by participating agencies in the area of international merchandise trade statistics and related fields including: UN 6 - هدف فرقة العمل هو كفالة تنسيق الأنشطة التي تقوم بها الوكالات المشاركة فيها في مجال إحصاءات التجارة الدولية للبضائع والمجالات المتصلة بذلك، ومن بينها ما يلي:
    The role of the General Assembly should be to establish an overall policy direction for both Governments and the United Nations system, and that of the Economic and Social Council should be to ensure coordination of the activities of United Nations bodies and to ensure that the functional commissions coordinated their efforts with a view to the coherent implementation of the outcomes of the major conferences. UN ودور الجمعية العامة ينبغي له أن يتضمن وضع اتجاه سياسي شامل لكل من الحكومة ومنظومة الأمم المتحدة، أما دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيتعين عليه أن يتمثل في كفالة تنسيق أنشطة هيئات الأمم المتحدة وكفالة قيام اللجان الفنية بتنظيم جهودها بهدف تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية على نحو متماسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more