"ensure the allocation" - Translation from English to Arabic

    • يكفل تخصيص
        
    • ضمان تخصيص
        
    • تكفل تخصيص
        
    • تضمن تخصيص
        
    • بضمان تخصيص
        
    • وضمان تخصيص
        
    • كفالة تخصيص
        
    147. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him in the Convention and by the related resolutions of the General Assembly, including resolutions 49/28 and 52/26, and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN 147 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية وبموجب قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القراران 49/28 و 52/26، وأن يكفل تخصيص الموارد الكافية للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    129. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him in the Convention and by the related resolutions of the General Assembly, including resolutions 49/28 and 52/26, and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN 129 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية وبموجب قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القراران 49/28 و 52/26، وأن يكفل تخصيص الموارد الكافية للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    109. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him in the Convention and by the related resolutions of the General Assembly, including resolutions 49/28 and 52/26, and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; XVI UN 109 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية وفي القرارات ذات الصلة التي تتخذها الجمعية العامة، بما فيها القراران 49/28 و 52/26، وأن يكفل تخصيص الموارد الملائمة للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    This could help to ensure the allocation of the maximum available resources towards the fulfilment of human rights; UN ويمكن أن يساعد ذلك في ضمان تخصيص أقصى قدر من الموارد المتاحة لإعمال حقوق الإنسان؛
    The Committee also urges the State party to ensure the allocation of sufficient human, technical and financial resources for the recovery and reintegration of child victims. UN وتحثُّ اللجنة أيضاً الدولة الطرف على ضمان تخصيص ما يكفي من الموارد البشرية والتقنية والمالية اللازمة لتعافي الأطفال الضحايا وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    States should ensure the allocation of sufficient resources for the implementation of their plans and policies. UN وينبغي للدول أن تكفل تخصيص موارد كافية لتنفيذ خططها وسياساتها.
    It, therefore, behoves States parties to ensure the allocation of adequate budgetary resources to reproductive health and rights programmes. UN ولذلك فإنها تهيب بالدول الأطراف أن تضمن تخصيص قدر كاف من موارد الميزانية لبرامج الصحة والحقوق الإنجابية.
    270. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him in the Convention and by the related resolutions of the General Assembly, including resolutions 49/28 and 52/26, and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN 270 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية وبموجب قرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القراران 49/28 و 52/26، وأن يكفل تخصيص الموارد المناسبة للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    167. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him by the Convention, the Agreement and the related resolutions of the General Assembly and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN 167 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية والاتفاق وبموجب قرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد، وأن يكفل تخصيص الموارد المناسبة للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    243. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him in the Convention and by the related resolutions of the General Assembly, including resolutions 49/28 and 52/26, and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN 243 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية وبموجب قرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القراران 49/28 و 52/26، وأن يكفل تخصيص الموارد المناسبة للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    161. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him by the Convention, the Agreement and the related resolutions of the General Assembly and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN 161 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية والاتفاق وبموجب قرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد، وأن يكفل تخصيص الموارد المناسبة للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    307. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him in the Convention and in the related resolutions of the General Assembly, including resolutions 49/28 and 52/26, and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN ٣٠٧ - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية وفي قرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القراران 49/28 و 52/26، وأن يكفل تخصيص الموارد المناسبة للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    194. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him by the Convention, the Agreement and the related resolutions of the General Assembly and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN 194 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية والاتفاق وبموجب قرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد، وأن يكفل تخصيص الموارد المناسبة للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    282. Requests the Secretary-General to continue to carry out the responsibilities and functions entrusted to him in the Convention and in the related resolutions of the General Assembly, including resolutions 49/28 and 52/26, and to ensure the allocation of appropriate resources to the Division for the performance of its activities under the approved budget for the Organization; UN 282 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات والمهام الموكلة إليه في الاتفاقية وفي قرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القراران 49/28 و 52/26، وأن يكفل تخصيص الموارد المناسبة للشعبة لكي تضطلع بأنشطتها في إطار الميزانية المعتمدة للمنظمة؛
    148. One of the draft act's objectives is to ensure the allocation of significant resources for gender-related action. UN 148 - ومن بين أهداف مشروع القانون، ضمان تخصيص موارد هامة للأنشطة الخاصة بالجنسين.
    (a) ensure the allocation of adequate financial and human resources to implement gender equality policies and strategies effectively; UN (أ) ضمان تخصيص موارد مالية وبشرية تكفي لتنفيذ سياسات واستراتيجيات المساواة بين الجنسين بفعالية؛
    (d) ensure the allocation of sufficient human and financial resources for the effective implementation of the National Action Plan to address trafficking; UN (د) ضمان تخصيص موارد بشرية ومالية كافية من أجل التنفيذ الفعال لخطة العمل الوطنية للتصدي للاتجار؛
    In that regard, advocacy efforts should aim at improving the fulfilment of relevant obligations and encouraging appropriate consultations with older people in those processes, and should also ensure the allocation of resources for the implementation of commitments. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تهدف الجهود المبذولة في مجال الدعوة إلى تحسين الوفاء بالالتزامات ذات الصلة وتشجيع المشاورات المناسبة مع كبار السن في تلك العمليات؛ كما ينبغي أن تكفل تخصيص الموارد لتنفيذ الالتزامات.
    It further recommends that the State party adopt comprehensive measures to address trafficking and the exploitation of prostitution, and ensure the allocation of sufficient human and financial resources for their effective implementation, including collection of sex-disaggregated data. UN وتوصي كذلك بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير شاملة للتصدي للاتجار ولاستغلال البغاء وأن تكفل تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية لتنفيذ التدابير على نحو فعال، بما في ذلك جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    It further recommends that the State party integrate the priorities identified in the NPA into the GPRS and ensure the allocation of adequate financial and human resources. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تدرج الأولويات الواردة في خطة العمل الوطنية ضمن استراتيجية غانا للحد من الفقر وأن تضمن تخصيص الموارد المالية والبشرية الكافية.
    In that context, we take this opportunity to call once again for the fulfilment by the more advanced countries of the commitment to ensure the allocation of 0.7 per cent of their gross national income as official development assistance. UN وفي ذلك السياق، نغتنم هذه الفرصة لندعو البلدان الأكثر تقدما مرة أخرى إلى الوفاء بالالتزام بضمان تخصيص 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The State would endeavour to find a consensus in order to propose a law to Congress and ensure the allocation of the necessary funds so as to be able to comply with this international obligation within the next year. UN وتسعى الدولة إلى تحقيق توافق في الآراء بغية اقتراح قانون على البرلمان، وضمان تخصيص الموارد اللازمة كي تتمكن من الامتثال لهذا الالتزام الدولي في غضون السنة المقبلة.
    (c) To ensure the allocation of RR sufficient to strengthen the effective implementation of programmes in the respective countries; UN (ج) كفالة تخصيص ما يكفي من الموارد العادية لتعزيز التنفيذ الفعال للبرامج في كل بلد على حدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more