"ensure the registration of" - Translation from English to Arabic

    • ضمان تسجيل
        
    • كفالة تسجيل
        
    The Supreme Electoral Tribunal has a heavy responsibility to ensure the registration of all who want to vote, the ability of all parties to campaign freely and the impartial conduct of a fair election. UN وتقع على كاهل المحكمة الانتخابية العليا مسؤولية ثقيلة تتمثل في ضمان تسجيل جميع أولئك الراغبين في التصويت،وتمكين جميع اﻷحزاب من القيام بحرية بحملات انتخابية واﻹجراء غير المتحيز لانتخابات نزيهة.
    The Committee recommends that the State party adopt the necessary programme and budgetary measures to ensure the registration of births and of unregistered adults. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة، بما في ذلك على مستوى الميزانية، من أجل ضمان تسجيل جميع المواليد وكذلك البالغين غير المسجلين.
    The Committee recommends that the State party adopt the necessary programme and budgetary measures to ensure the registration of births and of unregistered adults. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة، بما في ذلك على مستوى الميزانية، من أجل ضمان تسجيل جميع المواليد وكذلك البالغين غير المسجلين.
    " 13. Calls upon all States to intensify efforts to ensure the registration of all children immediately after birth, including through the consideration of simplified, expeditious and effective procedures; UN " 13 - تهيب بجميع الدول أن تكثف الجهود الرامية إلى كفالة تسجيل جميع الأطفال فور ولادتهم، بما في ذلك عن طريق النظر في اتباع إجراءات مبسَّطة وسريعة وفعالة في هذا الصدد؛
    12. Calls upon all States to intensify efforts to ensure the registration of all children immediately after birth, including through the consideration of simplified, expeditious and effective procedures; UN 12 - تهيب بجميع الدول أن تكثف الجهود الرامية إلى كفالة تسجيل جميع الأطفال فور ولادتهم، بما في ذلك عن طريق النظر في اتباع إجراءات مبسَّطة وسريعة وفعالة في هذا الصدد؛
    The limited demand does not create strong incentives for pharmaceutical companies to ensure the registration of and negotiate price reductions for antiretroviral drugs and other HIV-related commodities. UN والطلب المحدود لا يخلق حوافز قوية لشركات الأدوية بغية ضمان تسجيل العقاقير المضادة للفيروسات وغيرها من السلع المتصلة بالفيروس والتفاوض حول خفض أثمانها.
    1. Calls upon all States to intensify efforts to ensure the registration of all children immediately after birth, including through the consideration of simplified, expeditious and effective procedures; UN 1 - تهيب بجميع الدول أن تكثف الجهود الرامية إلى ضمان تسجيل جميع الأطفال فور ولادتهم، وذلك بطرق منها النظر في اتباع إجراءات مبسَّطة وسريعة وفعالة في هذا الصدد؛
    1. Calls upon all States to intensify efforts to ensure the registration of all children immediately after birth, including through the consideration of simplified, expeditious and effective procedures; UN 1 - تهيب بجميع الدول أن تكثف الجهود الرامية إلى ضمان تسجيل جميع الأطفال فور ولادتهم، بما في ذلك عن طريق النظر في اتباع إجراءات مبسَّطة وسريعة وفعالة في هذا الصدد؛
    " 1. Calls upon all States to intensify efforts to ensure the registration of all children immediately after birth, including through the consideration of simplified, expeditious and effective procedures; UN " 1 - تهيب بجميع الدول أن تكثف الجهود الرامية إلى ضمان تسجيل جميع الأطفال فور ولادتهم، بما في ذلك عن طريق النظر في اتباع إجراءات مبسَّطة وسريعة وفعالة في هذا الصدد؛
    1. Calls upon all States to intensify efforts to ensure the registration of all children immediately after birth, including through the consideration of simplified, expeditious and effective procedures; UN 1 - تهيب بجميع الدول أن تكثف الجهود الرامية إلى ضمان تسجيل جميع الأطفال فور ولادتهم، بما في ذلك عن طريق النظر في اتباع إجراءات مبسَّطة وسريعة وفعالة في هذا الصدد؛
    145. In the light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to increase its efforts, including awareness-raising campaigns, to ensure the registration of all children at birth. UN 145- وفي ضوء المادة 7 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها الرامية إلى ضمان تسجيل الأطفال عند ولادتهم، بما في ذلك تنظيم حملات توعية.
    (a) To continue to intensify efforts to ensure the registration of all children immediately after birth, including by the consideration of simplified, expeditious and effective procedures; UN (أ) أن تواصل تكثيف الجهود الرامية إلى ضمان تسجيل جميع المواليد فور ولادتهم، بما في ذلك من خلال النظر في اتباع إجراءات مبسّطة وسريعة وفعالة؛
    (a) To continue to intensify efforts to ensure the registration of all children, immediately after birth, including by the consideration of simplified, expeditious and effective procedures; UN (أ) أن تواصل تكثيف الجهود الرامية إلى ضمان تسجيل جميع المواليد فور ولادتهم، بما في ذلك من خلال النظر في اتباع إجراءات مبسّطة وسريعة وفعالة؛
    (a) To continue to intensify efforts to ensure the registration of all children, immediately after birth, including by the consideration of simplified, expeditious and effective procedures; UN (أ) أن تواصل تكثيف الجهود الرامية إلى ضمان تسجيل جميع المواليد فور ولادتهم، بما في ذلك من خلال النظر في اتباع إجراءات مبسّطة وسريعة وفعالة؛
    (a) To intensify efforts to ensure the registration of all children immediately after birth, including by the consideration of simplified, expeditious and effective procedures; UN (أ) تكثيف الجهود الرامية إلى ضمان تسجيل جميع الأطفال فور ولادتهم، بما في ذلك عن طريق النظر في اتباع إجراءات مبسَّطة وسريعة وفعالة في هذا الصدد؛
    (a) To continue to intensify efforts to ensure the registration of all children, irrespective of their status, immediately after birth, including by the consideration of simplified, expeditious and effective procedures; UN (أ) أن تواصل تكثيف الجهود الرامية إلى ضمان تسجيل جميع الأطفال فور ولادتهم بصرف النظر عن مركزهم، بما في ذلك من خلال النظر في اتباع إجراءات مبسّطة وسريعة وفعالة؛
    (a) To continue to intensify efforts to ensure the registration of all children, irrespective of their status, immediately after birth, including by the consideration of simplified, expeditious and effective procedures; UN (أ) أن تواصل تكثيف الجهود الرامية إلى ضمان تسجيل جميع الأطفال فور ولادتهم بصرف النظر عن مركزهم، بما في ذلك من خلال النظر في اتباع إجراءات مبسّطة وسريعة وفعالة؛
    Recalling also resolutions adopted by the General Assembly and the Human Rights Council in which they called upon States to ensure the registration of all children immediately after birth, the most recent being Assembly resolution 65/197 of 21 December 2010 and Council resolution 16/12 of 24 March 2011, UN وإذ يشير أيضاً إلى القرارات التي اعتمدها كلّ من الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان والتي ناشدا فيها الدول ضمان تسجيل جميع الأطفال فور ولادتهم، وآخرها قرار الجمعية 65/197 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 وقرار المجلس 16/12 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011،
    1. Calls upon all States to intensify efforts to ensure the registration of all children immediately after birth, including through the consideration of simplified, expeditious and effective procedures; UN 1 - تهيب بجميع الدول أن تكثف الجهود الرامية إلى كفالة تسجيل جميع الأطفال فور ولادتهم، بما في ذلك عن طريق النظر في اتباع إجراءات مبسَّطة وسريعة وفعالة في هذا الصدد؛
    12. Calls upon all States to intensify efforts to ensure the registration of all children immediately after birth, including through the consideration of simplified, expeditious and effective procedures; UN 12 - تهيب بجميع الدول أن تكثف الجهود الرامية إلى كفالة تسجيل جميع الأطفال فور ولادتهم، بما في ذلك عن طريق النظر في اتباع إجراءات مبسطة وسريعة وفعالة؛
    (d) ensure the registration of all marriages, in line with the Personal Status Act (No. 188 (1959)). UN (د) كفالة تسجيل جميع الزيجات، تمشيا مع قانون الأحوال الشخصية (رقم 188 (1959)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more