"ensuring development and eliminating obstacles to" - Translation from English to Arabic

    • ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض
        
    • تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض
        
    Paragraph 10 states that: " States should cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN فتذكِّر الفقرة 10 منه بأنه " ينبغي للدول أن تتعاون بعضها مع بعض من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    It placed human rights firmly in the development perspective, stating that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms were interdependent and mutually reinforcing, and calling on States to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN كما رسخ حقوق الإنسان في منظور التنمية، حيث أكد أن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا. ودعا الدول إلى أن يتعاون بعضها مع بعض من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    “States should cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN " ينبغي للدول أن تتعاون مع بضعها بعضاً من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    States have the duty to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN من واجب الدول أن تتعاون بعضها مع بعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    6. However, article 3, paragraph 3 of the Declaration makes it clear that States have the duty to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to it. UN ٦- غير أن الفقرة ٣ من المادة ٣ من اﻹعلان توضح أن من واجب الدول أن تتعاون بعضها مع بعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    The Declaration on the Right to Development, in which development is defined as a multidimensional and comprehensive process taking place at both the national and international levels, reaffirmed the principle of the duty of solidarity and the obligation that all States have “to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN وإعلان الحق في التنمية، الذي تُعرّف فيه التنمية بأنها عملية متعددة اﻷبعاد وشاملة تجري على الصعيدين الوطني والدولي، أعاد تأكيد واجب الدول أن تتعاون بعضها مع بعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    Recalling that at the World Conference on Human Rights States pledged to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, and stressed that the international community should promote effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ يذكّر بأن الدول قد تعهدت في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان بأن تتعاون فيما بينها من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية، وأكدت أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يشجع قيام تعاون دولي فعال من أجل إعمال الحق في التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية،
    Recalling that at the World Conference on Human Rights States pledged to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, and stressed that the international community should promote effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ يذكّر بأن الدول قد تعهدت في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان بأن تتعاون فيما بينها من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية، وأكدت أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يشجع قيام تعاون دولي فعال من أجل إعمال الحق في التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية،
    Articles 3 and 4 stipulate that States have a duty to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development and recognize the obligation of States to take steps, individually and collectively, to formulate international development policies with a view to facilitating the full realization of the right to development. UN وتنص المادتان 3 و4 منه على أنه من واجب الدول أن تتعاون بعضها مع بعض في ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية وتسلِّمان بالتزام الدول أن تتخذ، بمُفردها أو مجتمعةً، خطوات لوضع سياسات إنمائية دولية بغية تيسير إعمال الحق في التنمية إعمالاً تاماً.
    (c) States cooperating with one another in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN )ج( تعاون البلدان مع بعضها بعضا من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    " 17.(c) States cooperating with one another in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN " 17 (ج) تعاون البلدان مع بعضها بعضا من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    Paragraph 10 states that: " States should cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN فتذكِّر الفقرة 10 منه بأنه " ينبغي للدول أن تتعاون مع بعضها بعضاً من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    Paragraph 10 states that: " States should cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN فتذكِّر الفقرة 10 منه بأنه " ينبغي للدول أن تتعاون مع بعضها بعضاً من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    Reaffirming the commitment contained in Article 56 of the Charter of the United Nations to take joint and separate action, the Vienna Declaration, in paragraph 10, states specifically: " States should cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN وعلى سبيل إعادة تأكيد الالتزام الوارد في المادة 56 من ميثاق الأمم المتحدة والقاضي باتخاذ اجراءات مشتركة ومنفصلة ينص إعلان فيينا تحديداً، في الفقرة 10 على ما يلي: " ينبغي للدول أن تتعاون مع بعضها بعضاً من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    Recalling that at the World Conference on Human Rights, held in June 1993, States pledged to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, and stressed that the international community should promote an effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ تذكر بأن الدول تعهدت في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، المعقود في حزيران/يونيه 1993، أن تتعاون فيما بينها من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية وأكدت أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يشجع قيام تعاون دولي فعال لإعمال الحق في التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية،
    Likewise, the Declaration on the Right to Development provides, in its article 3, that States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development and that States have the duty to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN وكذلك ينص إعلان الحق في التنمية، في المادة ٣ منه، على أن الدول تتحمل المسؤولية عن تهيئة اﻷوضاع الوطنية والدولية المؤاتية ﻹعمال الحق في التنمية، وأن من واجب الدول أن تتعاون بعضها مع بعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    Recalling the Declaration on the Right to Development, which recognizes that States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development and a duty to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, UN وإذ تشير إلى إعلان الحق في التنمية الذي يقر بأن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تهيئة الأوضاع الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية ويجب عليها أن تتعاون مع بعضها البعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض هذه التنمية،
    Although in this context the Declaration stresses that States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development, it equally underlines that it is the duty of States to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN وعلى الرغم في هذا السياق من أن اﻹعلان يؤكد أن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تهيئة اﻷوضاع الوطنية والدولية المواتية ﻹعمال الحق في التنمية، فإنه يؤكد كذلك على أن من واجب الدول أن تتعاون بعضها مع بعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    84. In linking the right to development with international cooperation, the Declaration proclaims that " States have the duty to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development " (art. 3, para. 3). UN ٨٤ - ومن منطلق وصل الحق في التنمية بالتعاون الدولي، يذكر اﻹعلان أن من واجب الدول أن تتعاون بعضها مع بعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية )المادة ٣، الفقرة ٣(.
    (c) States have the duty to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN )ج( من واجب الدول أن تتعاون بعضها مع بعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    States have a duty to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN ومن واجب الدول أن تتعاون بعضها مع بعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية)٣٨(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more