Development activities are key elements in ensuring stability and security. | UN | إن الأنشطة التنموية عناصر أساسية في ضمان الاستقرار والأمن. |
ensuring stability in Africa and other regions has remained high on the agenda of the Council. | UN | ولا يزال ضمان الاستقرار في أفريقيا وفي مناطق أخرى يشغل مكانا عاليا في جدول أعمال مجلس الأمن. |
The continued credible presence of UNDOF remains an important element in ensuring stability on the Golan and in the region. | UN | ولا يزال استمرار وجود القوة على أساس من المصداقية عنصرا هاما في كفالة الاستقرار في الجولان وفي المنطقة. |
The continued credible presence of UNDOF remains an important element in ensuring stability on the Golan and in the region. | UN | ولا يزال استمرار وجود القوة على أساس من المصداقية عنصرا هاما في كفالة الاستقرار في الجولان وفي المنطقة. |
The Collective Security Treaty Organization (CSTO) is a key tool for ensuring stability within the area of its responsibility. | UN | إن منظمة معاهدة الأمن الجماعي أداة رئيسية لضمان الاستقرار داخل منطقة مسؤوليتها. |
It was also important to consider the means for ensuring stability of the system by putting in place mechanisms for the prevention and resolution of financial crises, with due regard for the objective of worldwide social justice. | UN | وفي الختام، قال إنه من المهم أيضاً النظر في أساليب ضمان استقرار النظام بوضع آليات لاتقاء الأزمات المالية والتوصل إلى حل لها مع مراعاة هدف العدالة الاجتماعية على النطاق العالمي، على النحو الواجب. |
I was satisfied with the manner in which UNIKOM was carrying out its work and contributing to ensuring stability in this sensitive area. | UN | وأشعر بالارتياح للطريقة التي تضطلع بها البعثة بعملها وتسهم في ضمان الاستقرار في تلك المنطقة الحساسة. |
As has been stated by the Secretary-General, humanitarian operations will remain a critical factor in ensuring stability in Tajikistan. | UN | وكما ذكر اﻷمين العام، فإن العمليات اﻹنسانيـة ستظل عاملا حاسما في ضمان الاستقرار في طاجيكستان. |
The Shanghai Cooperation Organization is playing an increasing role in ensuring stability in the Eurasian region. | UN | وتقوم منظمة شنغهاي للتعاون بدور متزايد في ضمان الاستقرار في المنطقة الأوروبية الآسيوية. |
ensuring stability in space and maintaining access to it must therefore be a common objective. | UN | ولذلك يجب أن يمثل ضمان الاستقرار في الفضاء والحفاظ على إمكانية الوصول إليه هدفاً مشتركاً. |
26 July 2011, political leaders agreed on the importance of ensuring stability during the electoral process. | UN | اتفق القادة السياسيون على أهمية ضمان الاستقرار خلال العملية |
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations observed that the UNIFIL area of operations had remained calm and that the Force continued to play a crucial role in ensuring stability in southern Lebanon. | UN | ولاحظ الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام أن منطقة عمليات القوة المؤقتة ظلت هادئة وأن القوة واصلت الاضطلاع بدور حاسم في ضمان الاستقرار في جنوب لبنان. |
The continued credible presence of UNDOF remains an important element in ensuring stability on the Golan and in the region. | UN | ولا يزال استمرار وجود القوة على أساس من المصداقية عنصرا هاما في كفالة الاستقرار في الجولان وفي المنطقة. |
They called on regional partners to support the efforts of the Government of Lebanon in ensuring stability in the country. | UN | ودعوا الشركاء الإقليميين إلى دعم جهود حكومة لبنان الرامية إلى كفالة الاستقرار في البلاد. |
The continued credible presence of UNDOF remains an important element in ensuring stability in the Golan and in the region. | UN | ولا يزال استمرار وجود القوة يمثل عنصرا هاما في كفالة الاستقرار في الجولان وفي المنطقة. |
The continued credible presence of UNDOF remains an important element in ensuring stability on the Golan and in the region. | UN | فاستمرار وجود القوة على نحو له مصداقيته لا يزال يمثل عنصرا هاما في كفالة الاستقرار في الجولان وفي المنطقة. |
As mentioned in the last report, it is essential, in the interest of ensuring stability, for the Task Force to reach full strength as soon as possible. | UN | وكما جاء في التقرير اﻷخير، من الجوهري أن تبلغ قوة الشرطة الدولية كامل قوتها بأسرع وقت ممكن وذلك لمصلحة كفالة الاستقرار. |
Addressing needs of children was a prerequisite for ensuring stability and normalization. | UN | وتعتبر تلبية احتياجات الأطفال شرطا أساسيا لضمان الاستقرار والتطبيع. |
Recommendations by UNCTAD in such areas as ensuring stability of supply, the relationship between energy and sustainable development, and efficient energy- and resource-saving technologies could be of considerable interest. | UN | ويمكن أن يكون هناك اهتمام كبير لتوصيات الأونكتاد في مجالات مثل ضمان استقرار التوريد، والعلاقة بين الطاقة والتنمية المستدامة، والتكنولوجيات الموفرة للطاقة والموارد والمتسمة بالكفاءة. |
He underlined the importance of the continued presence of UNDOF in ensuring stability in the Golan and in the region, asking the Council to extend the Force's mandate for a further period of six months. | UN | وشدد على أهمية استمرار وجود قوة مراقبة فض الاشتباك في كفالة استقرار الجولان والمنطقة، طالبا من المجلس أن يمدد ولاية القوة لمدة ستة أشهر أخرى. |
Facilitating those activities while ensuring stability continues to be one of the main challenges facing the mission. | UN | وما زال تيسير هذه الأنشطة مع تأمين الاستقرار في ذات الوقت يشكل تحدياً من التحديات التي تواجهها البعثة. |
Effective economic activity on the Caspian Sea is closely linked to ensuring stability in the Caspian region. | UN | يرتبط النشاط الاقتصادي الفعال في بحر قزوين بشكل وثيق بضمان الاستقرار في منطقة بحر قزوين. |
He urged the international community to adopt a new approach to economic cooperation with a view to increasing growth and ensuring stability. | UN | وحث المجتمع الدولي على اﻷخذ بنهج جديد للتعاون الاقتصادي بغية زيادة النمو وكفالة الاستقرار. |
Afghanistan requests the United Nations and the head of its Special Mission to Afghanistan, H.E. Ambassador Mestiri, to expedite and further strengthen their endeavours towards ending the conflict, creating lasting peace and ensuring stability and reconstruction in the country. | UN | وتطلب أفغانستان الى اﻷمم المتحدة والى رئيس بعثتها الخاصة الى أفغانستان، سعادة السفير المستيري، تكثيف وزيادة مساعيهما المبذولة ﻹنهاء النزاع وإحلال سلم دائم وضمان الاستقرار واﻹعمار في البلد. |