"ensuring their participation" - Translation from English to Arabic

    • ضمان مشاركتها
        
    • تأمين مشاركة هذه الجهات
        
    • ضمان مشاركتهم
        
    • كفالة مشاركتها
        
    • ضمان مشاركتهن
        
    • وضمان مشاركتهم
        
    • لضمان مشاركتهم
        
    • وضمان مشاركتها
        
    • وكفالة مشاركتهم
        
    Despite their significant presence on the front line of the revolution, women now face great challenges in ensuring their participation in the political, social and economic decisions that will determine Libya's future. UN وبالرغم من وجود المرأة على نطاق واسع في الخطوط الأمامية للثورة، تواجه المرأة في الوقت الحالي تحديات كبيرة في ضمان مشاركتها في القرارات السياسية والاجتماعية والاقتصادية التي ستحدد مستقبل ليبيا.
    2. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with relevant special procedures, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the above-mentioned panel discussion; UN 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التواصل مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة، والدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، بهدف ضمان مشاركتها في حلقة المناقشة المذكورة أعلاه؛
    In resolution 21/20, the Council also requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to liaise with relevant special procedures, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion. UN وفي القرار 21/20، طلب المجلس أيضاً إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنسق مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة، والدول وغيرها من أصحاب المصلحة، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، بغية ضمان مشاركتها في حلقة النقاش.
    It also requested OHCHR to organize the panel discussion and to liaise with States, relevant United Nations bodies, agencies, treaty bodies, special procedures and regional human rights mechanisms, as well as with civil society, including non-governmental organizations, and national human rights institutions, with a view to ensuring their participation in the panel discussion. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية أن تنظم حلقة النقاش، وتنسق مع الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة وهيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، فضلاً عن المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بهدف تأمين مشاركة هذه الجهات في حلقة النقاش.
    The attendance of experts from developing countries will be financed under the regular budget of the Conference and by other innovative means, with the aim of ensuring their participation. UN وسيُموﱠل حضور الخبراء من البلدان النامية في إطار الميزانية العادية للمؤتمر وبوسائل مبتكرة أخرى، بغية ضمان مشاركتهم.
    In its decision, the Council requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to liaise with the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism and all concerned parties and stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion. UN وطلب المجلس، في مقرره، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنسق مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب ومع جميع الأطراف المعنية وأصحاب المصلحة، بما فيها هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها، بغية كفالة مشاركتها في حلقة النقاش.
    2. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with relevant special procedures, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion; UN 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنسق مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة، ومع الدول وغيرها من الجهات المعنية، بما في ذلك هيئات ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، من أجل ضمان مشاركتها في حلقة النقاش؛
    136.70 Protect the rights of women by ensuring their participation in political life and in all the peace and reconciliation processes as well as equal opportunities in the area of education and employment (Djibouti); UN 136-70- حماية حقوق المرأة من خلال ضمان مشاركتها في الحياة السياسية وفي جميع عمليات السلام والمصالحة، فضلاً عن كفالة تكافؤ الفرص في التعليم والعمل (جيبوتي)؛
    In its resolution 24/21, the Human Rights Council requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to liaise with States, relevant United Nations bodies and agencies, relevant special procedures, civil society and other stakeholders, with a view to ensuring their participation in the panel discussion. UN 3- وقد طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/21، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتصل بالدول، وهيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والإجراءات الخاصة المعنية، والمجتمع المدني، والجهات الأخرى صاحبة المصلحة، بغية ضمان مشاركتها في حلقة النقاش.
    2. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with relevant special procedures, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the above-mentioned panel discussion; UN 2 - يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التواصل مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة، والدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، بهدف ضمان مشاركتها في حلقة المناقشة المذكورة أعلاه؛
    2. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with relevant special procedures, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion; UN 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنسق مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة، ومع الدول وغيرها من الجهات المعنية، بما في ذلك هيئات ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، من أجل ضمان مشاركتها في حلقة النقاش؛
    2. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with relevant special procedures, States and other stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion; UN 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنسق مع الإجراءات الخاصة ذات الصلة، ومع الدول وغيرها من الجهات المعنية، بما في ذلك هيئات ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، من أجل ضمان مشاركتها في حلقة النقاش؛
    (b) Requested the High Commissioner to liaise with States and all stakeholders, including the relevant United Nations bodies, agencies, and programmes, the treaty bodies, the special procedures of the Council, national human rights institutions and civil society, with a view to ensuring their participation in the panel discussion; UN (ب) طلب إلى المفوضة السامية أن تتصل بالدول وجميع الجهات صاحبة المصلحة، بما فيها هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها المعنية، وهيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة التابعة للمجلس، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمجتمع المدني بغية ضمان مشاركتها في حلقة النقاش؛
    2. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to organize the panel discussion and to liaise with States, relevant United Nations bodies, agencies, treaty bodies, special procedures and regional human rights mechanisms, as well as with civil society, including non-governmental organizations, and national human rights institutions, with a view to ensuring their participation in the panel discussion; UN 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظم حلقة النقاش، وأن تنسق مع الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة ومع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، فضلاً عن المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، ومع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بهدف تأمين مشاركة هذه الجهات في حلقة النقاش؛
    2. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to organize the panel discussion within existing resources, and to liaise with the independent expert on minority issues, States, relevant United Nations bodies and agencies, as well as with civil society, non-governmental organizations and national human rights institutions with a view to ensuring their participation in the panel discussion; UN 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظم حلقة النقاش، وفقاً للموارد المتاحة، وأن تنسق مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ومع الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة بالموضوع، فضلاً عن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بهدف تأمين مشاركة هذه الجهات في حلقة النقاش؛
    2. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to organize the panel discussion within existing resources, and to liaise with the independent expert on minority issues, States, relevant United Nations bodies and agencies, as well as with civil society, non-governmental organizations and national human rights institutions with a view to ensuring their participation in the panel discussion; UN 2 - يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظم حلقة النقاش، في حدود الموارد المتاحة، وأن تنسق مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ومع الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، فضلاً عن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بهدف تأمين مشاركة هذه الجهات في حلقة النقاش؛
    :: Enhancing interaction between the Council and the Chair of the Peacebuilding Commission and the Chairs of the country-specific configurations of the Commission by ensuring their participation in Council meetings, including informal meetings, on relevant situations on the Council agenda. UN :: تعزيز التفاعل بين المجلس ورئيس لجنة بناء السلام ورؤساء التشكيلات القطرية المحددة باللجنة من خلال ضمان مشاركتهم في الجلسات التي يعقدها المجلس، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، بشأن الحالات المدرجة في جدول أعمال المجلس.
    2. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism and all concerned parties and stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion; UN 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التنسيق مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب ومع جميع الأطراف وأصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية، بغية ضمان مشاركتهم في حلقة النقاش؛
    2. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism and all concerned parties and stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion; UN 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنسق مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب ومع جميع الأطراف المعنية وأصحاب المصلحة، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها، بغية كفالة مشاركتها في حلقة النقاش؛
    2. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism and all concerned parties and stakeholders, including relevant United Nations bodies and agencies, with a view to ensuring their participation in the panel discussion; UN 2- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنسق مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب ومع جميع الأطراف المعنية وأصحاب المصلحة، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها، بغية كفالة مشاركتها في حلقة النقاش؛
    It welcomed the work to strengthen the role of women, particularly ensuring their participation in the Shura Council. UN ورحبت بالعمل المضطلع به لتعزيز دور النساء، لا سيما ضمان مشاركتهن في مجلس الشورى.
    The Constitution had also been amended, with the addition of six articles concerning the rights of persons with disabilities and ensuring their participation in the legislative process. UN وأضاف قائلاً إنه قد جرى أيضاً تعديل الدستور وإضافة ست مواد تتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وضمان مشاركتهم في العملية التشريعية.
    The necessity of maintaining partnership with refugees and other displaced persons was stressed by many as a means of ensuring their participation in solutions to their plight. UN وأكد الكثيرون ضرورة المحافظة على علاقة التشارك مع اللاجئين ومع اﻷشخاص المشردين اﻵخرين باعتبار ذلك وسيلة لضمان مشاركتهم في إيجاد حلول لمحنتهم.
    Jordan spared no effort or expense in implementing policies aimed at preserving the rights of the least fortunate sectors of society and ensuring their participation in society. UN ولا يألو الأردن جهدا في انتهاج السياسات الرامية إلى الحفاظ على حقوق الفئات الأقل حظا وضمان مشاركتها في المجتمع.
    In many cases, those persons were not viewed as partners in the development process; giving them a voice and ensuring their participation was essential in translating commitments into practice. UN وفي حالات كثيرة، لا ينظر إلى هؤلاء الأشخاص باعتبارهم شركاء في عملية التنمية؛ وجعل أصوات الأشخاص ذوي الإعاقة مسموعة وكفالة مشاركتهم من الأمور الأساسية لترجمة الالتزامات إلى ممارسة عملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more