"enter israel" - Translation from English to Arabic

    • بدخول إسرائيل
        
    • دخول إسرائيل
        
    • بدخول اسرائيل
        
    • بالدخول الى اسرائيل
        
    • من دخول اسرائيل
        
    An increased number of Palestinian workers and merchants have been allowed to enter Israel from the Gaza Strip. UN وسُمح لعدد متزايد من العمال والتجار الفلسطينيين بدخول إسرائيل من قطاع غزة.
    An increased number of Palestinian workers and merchants have been allowed to enter Israel from the Gaza Strip. UN وسُمح لعدد متزايد من العمال والتجار الفلسطينيين بدخول إسرائيل من قطاع غزة.
    Furthermore, Israel has also announced that by 2008 no Palestinian workers from the Gaza Strip would be allowed to enter Israel. UN وعلاوة على ذلك، فإن إسرائيل أعلنت أيضا أنه لن يسمح لعمال فلسطينيين من قطاع غزة بدخول إسرائيل بحلول عام 2008.
    The Israeli system of apartheid also includes the disparity regarding the rights of people to enter Israel. UN كما أن نظام الفصل العنصري الإسرائيلي يشمل التفاوت فيما يتعلق بحقوق الناس في دخول إسرائيل.
    Furthermore, lawyers from the territories had been unable to enter Israel since the imposition of the closure. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن في مقدور المحامين القادمين من اﻷراضي دخول إسرائيل منذ فرض اﻹغلاق.
    It is only after these checks that the worker's documents are fed into a computer and he is allowed to enter Israel. UN وبعد عملية الفحص هذه، وليس قبلها، يتم إدخال بيانات وثائق العامل في حاسوب، ويسمح له بدخول اسرائيل.
    Since the imposition of the blockade, family members of detainees have not been allowed to enter Israel, thereby de facto ending family visits. UN ومنذ فرض الحصار، لم يُسمح لأفراد أُسر المحتجزين بدخول إسرائيل وبذلك توقفت عملياً الزيارات الأسرية.
    It is estimated that there are some 3,600 merchants in Gaza, only 119 of whom were issued permits to enter Israel and the West Bank. UN ويقدر أن هناك في غزة حوالي ٦٠٠ ٣ تاجر، لم يعط إلا ١١٩ منهم تصاريح بدخول إسرائيل والضفة الغربية.
    223. On 30 April, the Government of Israel allowed 56,000 Palestinians from the West Bank and Gaza Strip to enter Israel. UN ٢٢٣ - وفي ٣٠ نيسان/أبريل، سمحت حكومة إسرائيل ﻟ ٠٠٠ ٥٦ فلسطيني من الضفة الغربية وقطاع غزة بدخول إسرائيل.
    Palestinian children have also been killed by settlers and have died at roadblocks for lack of a permit to enter Israel for medical treatment. UN وقتل أطفال فلسطينيون على أيدي المستوطنين وعند الحواجز لعدم وجود تصاريح بدخول إسرائيل للمعالجة الطبية.
    Some 2,700 Gazan trucks were allowed to enter Israel prior to the establishment of the Palestinian Authority. UN وسمح لحوالي ٧٠٠ ٢ من شاحنات غزة، بدخول إسرائيل قبل إنشاء السلطة الفلسطينية.
    Approximately 65,000 Palestinians have received permits to enter Israel. UN وقد حصل نحو ٠٠٠ ٦٥ فلسطيني على تصاريح بدخول إسرائيل.
    It was also striving to ease restrictions on the movement of people and goods in Judea and Samaria and had even permitted one million Palestinians to enter Israel during the most recent Ramadan holiday and throughout the summer. UN وهي تسعي إلى التخفيف من القيود المفروضة على حركة الأشخاص والبضائع في يهودا والسامرة، بل إنها سمحت لمليون فلسطيني بدخول إسرائيل خلال آخر عطلة لشهر رمضان وخلال فصل الصيف.
    He would not be able to enter Israel and do his work on behalf of his client. UN ولن يكون في وسعه دخول إسرائيل والقيام بعمله نيابة عن موكله.
    According to the protocol of the trial, the boy told the court that he had not intended to enter Israel. UN ووفقا لسجل المحاكمة، أخبر الصبي المحكمة أنه لم يكن في نيته دخول إسرائيل.
    The Palestinians were identified as workers who were trying to enter Israel illegally. UN وقد حددت هوية الفلسطينيين بأنهم عمال كانوا يحاولون دخول إسرائيل بصورة غير مشروعة.
    The Association cited as an example the case of a 16-year-old girl from Gaza whose request to enter Israel for urgent heart surgery was rejected. UN واستشهدت الرابطة كمثال على ذلك بحالة فتاة من غزة عمرها ١٦ عاما رفض طلبها دخول إسرائيل ﻹجراء جراحة عاجلة بالقلب.
    The list was submitted under protest and without prejudice to the principle that all UNWRA staff members should be able to enter Israel to perform their duties. UN وقد قدمت تلك القائمة تحت اﻹحتجاج ومع عدم المساس بالمبدأ القاضي بأن يكون في إمكان جميع موظفي اﻷونروا دخول إسرائيل ﻷداء واجباتهم.
    During the month of Ramadan, in addition to persons with Israeli identity cards, only persons from the West Bank aged over 30 who had a permit to enter Israel were allowed into Jerusalem and the Temple Mount. UN وخلال شهر رمضان كان يسمح بالدخول إلى القدس والحرم الشريف، باﻹضافة إلى من يحملون بطاقات هوية إسرائيلية فقط لﻷشخاص الذين يزيد سنهم عن ٣٠ عاما من سكان الضفة الغربية الذين معهم تصريح بدخول اسرائيل.
    230. On 9 October, the security authorities allowed some 10,000 labourers from the territories to enter Israel. UN ٢٣٠ - وفي ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر سمحت سلطات اﻷمن لعشرة آلاف عامل من اﻷراضي بدخول اسرائيل.
    The army also allowed 350 Palestinian merchants to enter Israel. (Jerusalem Post, 6 June; Ha'aretz, 9 June) UN وسمح الجيش أيضا ﻟ ٣٥٠ من التجار الفلسطينيين بدخول اسرائيل. )جروسالم بوست، ٦ حزيران/يونيه؛ وهآرتس، ٩ حزيران/يونيه(
    Israel does not let them enter Israel or East Jerusalem, but, on the other hand, it does not try them for any activity that they have done. UN وهؤلاء لا تسمح لهم اسرائيل بالدخول الى اسرائيل أو الى القدس الشرقية ولكنها، من جهة أخرى، لا تحاكمهم على أي نشاط يقومون به.
    307. On 27 March, dozens of Palestinian journalists demonstrated in front of the A-Ram checkpoint against the continued closure of the occupied territories, which prevented journalists from the West Bank to enter Israel, East Jerusalem and the Gaza Strip. UN ٣٠٧ - وفي ٢٧ آذار/مارس، تظاهر عشرات الصحفيين الفلسطينيين أمام حاجز الرام احتجاجا على مواصلة إغلاق اﻷراضي المحتلة ومنع صحفيي الضفة الغربية، بالتالي، من دخول اسرائيل والقدس الشرقية وقطاع غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more