"enterprise-wide risk management" - Translation from English to Arabic

    • لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة
        
    • إدارة المخاطر على نطاق المؤسسة
        
    • بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة
        
    • لإدارة المخاطر على صعيد المؤسسة
        
    • إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة
        
    The Fund adopted in 2006 its first enterprise-wide risk management policy aimed at implementing an enterprise-wide risk management framework. UN ففي عام 2006، اعتمد الصندوق سياسته الأولى لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة التي تستهدف تنفيذ إطار لإدارة المخاطر على نطاق شامل.
    The Pension Board approved further updates to the enterprise-wide risk management policy in 2010 and 2012. UN وقد وافق مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية، في عامي 2010 و 2012، على تحديثات أخرى في سياسته لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة.
    :: enterprise-wide risk management policy of the Fund: the policy defines the enterprise-wide risk management process that the Fund has in place and specifies its applicability throughout the Fund. UN :: سياسة الصندوق لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة: تحدد هذه السياسة عملية إدارة المخاطر على نطاق المؤسسة لدى الصندوق وتحدد مدى انطباقها في الصندوق بمجمله.
    It was noted that in 2012, the Fund's management had updated the enterprise-wide risk management policy and that the Fund secretariat had prepared the enterprise-wide risk management manual. UN وذُكِر أن إدارة الصندوق استكملت في عام 2012 سياسة إدارة المخاطر على نطاق المؤسسة، وأن أمانة الصندوق قد أعدت دليل إدارة المخاطر على نطاق المؤسسة.
    The purpose of the enterprise-wide risk management framework is to identify events that may affect the Fund and manage risk within the Fund's risk appetite. UN الغرض من إطار إدارة المخاطر على نطاق المؤسسة هو تحديد الأحداث التي قد تؤثر في الصندوق وإدارة المخاطر في إطار مراعاة درجة إقبال الصندوق على المخاطرة.
    The enterprise-wide risk management policy also refers to the accountability statement for the Fund. UN كما تشير سياسة الصندوق المتعلقة بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة إلى بيان المسؤولية للصندوق.
    These plans are presented to the enterprise-wide risk management working group on a quarterly basis and forwarded to the Audit Committee. UN وتعرض هذه الخطط على الفريق العامل المعني بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة على أساس فصلي وترسل إلى لجنة مراجعة الحسابات.
    It is a matter of serious concern that the Organization, including the Department of Peacekeeping Operations, has not adopted an internal control framework, including an enterprise-wide risk management process in accordance with good practices in public-sector organizations. UN ومن دواعي القلق الشديد أن المنظمة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام، لم تعتمد إطارا للرقابة الداخلية، بما في ذلك عملية لإدارة المخاطر على صعيد المؤسسة وفقا للممارسات الجيدة في منظمات القطاع العام.
    OIOS is quite concerned that the Organization, including the Department of Peacekeeping Operations, has not yet adopted an internal control framework, including an enterprise-wide risk management process in accordance with good practices in public-sector organizations. UN ويساور القلق الشديد مكتب خدمات الرقابة الداخلية لأن المنظمة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام، لم تعتمد بعد إطارا للرقابة الداخلية، بما في ذلك عملية إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة وفقا للممارسات الجيدة في مؤسسات القطاع العام.
    Revised enterprise-wide risk management policy UN زاي - السياسة المنقحة لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة
    213. The Board approved the updated enterprise-wide risk management policy. UN 213 - ووافق المجلس على السياسة المحدثة لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة.
    In 2006, the Fund adopted its first enterprise-wide risk management policy aimed at implementing a framework with a comprehensive and integrated approach to risk management. UN ففي عام 2006، اعتمد سياسته الأولى لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة التي تستهدف تنفيذ إطار يلتمس نهجا شاملا ومتكاملا في إدارة المخاطر.
    167. The Board approved the revised enterprise-wide risk management policy and welcomed the detailed risk treatment and response plans that were presented. UN 167 - ووافق المجلس على السياسة المنقحة لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة ورحب بالخطط المفصلة التي قدمت لمعالجة المخاطر والاستجابة لها.
    210. Following a wide consultative process involving all areas of the Fund and the Fund's internal auditors, the Fund's management submitted to the Board an updated enterprise-wide risk management policy. UN 210 - وبعد عملية تشاورية واسعة شملت جميع مجالات الصندوق ومراجعي حساباته الداخلية، قدمت إدارة الصندوق إلى المجلس سياسة محدثة لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة.
    212. The Board noted that the revised enterprise-wide risk management policy and the Risk Management Manual represented industry best practices and constituted a major achievement in the Fund's management over the past few years. UN 212 - ولاحظ المجلس أن السياسة المنقحة لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة ودليل إدارة المخاطر يمثلان ممارستين من أفضل ممارسات هذا الميدان ويشكلان إنجازا كبيرا في إدارة الصندوق على مدى السنوات القليلة الماضية.
    Financial inclusion and local development practice areas 171. In paragraph 19, the Board recommended that the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) adopt and fully implement an enterprise-wide risk management process for the planning, monitoring and evaluating stages of its programmes and operational activities in line with its enterprise risk management framework. UN ١٧١ - وفي الفقرة 19، أوصى المجلس صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بأن يعتمد عملية لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة لتخطيط مراحل برامجه وأنشطته التنفيذية ورصدها وتقييمها، وبأن ينفذ تلك العملية تنفيذا كاملا، تماشيا مع إطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإدارة المخاطر في المؤسسة.
    enterprise-wide risk management UN إدارة المخاطر على نطاق المؤسسة
    The approach to enterprise-wide risk management adopted by the Fund reflects the nature of its operations and development, as well as its specific requirements, and incorporates risk management best practices developed by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission and the International Organization of Supreme Audit Institutions. UN ويراعي نهج إدارة المخاطر على نطاق المؤسسة الذي اعتمده الصندوق طبيعة عملياته وتطوره واحتياجاتها الخاصة ويتبع أفضل الممارسات المتصلة بإدارة المخاطر التي وضعتها لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي والمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    In response to another question from a Board member, it was clarified that the policy and the enterprise-wide risk management working group are fund-wide. UN وردا على سؤال آخر من أحد أعضاء المجلس، أُوضح بأن السياسة والفريق العامل المعني بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة يهمان كل نطاق الصندوق.
    enterprise-wide risk management policy UN طاء - سياسة الصندوق المتعلقة بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة
    163. The Fund had recognized the limitations of the traditional " silo approach " to risk management and had presented an enterprise-wide risk management policy to the Board at its fifty-third session, in 2006. UN 163 - ويدرك الصندوق قيود " النهج الانعزالي " التقليدية على إدارة المخاطر وعرض سياسته المتعلقة بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة على المجلس في دورته الثالثة والخمسين، المنعقدة في عام 2006.
    (e) Developing a systematic enterprise-wide risk management mechanism as part of the internal control framework. UN (هـ) استحداث آلية نظامية لإدارة المخاطر على صعيد المؤسسة تكون جزءا من إطار الرقابة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more