"enterprises in developing countries" - Translation from English to Arabic

    • المشاريع في البلدان النامية
        
    • المؤسسات في البلدان النامية
        
    • مؤسسات الأعمال في البلدان النامية
        
    • شركات البلدان النامية
        
    • منشآت الأعمال في البلدان النامية
        
    • لمؤسسات الأعمال في البلدان النامية
        
    Cooperative arrangements among enterprises in developing countries for improving supply reliability and quality should be considered. UN وينبغي النظر في إقامة ترتيبات تعاونية بين المشاريع في البلدان النامية لتحسين ضمان الإمدادات وتحسين نوعيتها.
    Cooperative arrangements among enterprises in developing countries for improving supply reliability and quality should be considered. UN وينبغي النظر في إقامة ترتيبات تعاونية بين المشاريع في البلدان النامية لتحسين ضمان الإمدادات وتحسين نوعيتها.
    Cooperative arrangements among enterprises in developing countries for improving supply reliability and quality should be considered. UN وينبغي النظر في إقامة ترتيبات تعاونية بين المشاريع في البلدان النامية لتحسين ضمان الإمدادات وتحسين نوعيتها.
    enterprises in developing countries are more and more excluded from the new production and trade patterns. UN وأضحت المؤسسات في البلدان النامية تُستَبعد على نحو متزايد من الأنماط الجديدة للانتاج والتجارة.
    Most enterprises in developing countries use the Internet for e-mailing or basic information search. UN ومعظم المؤسسات في البلدان النامية تستخدم الإنترنت للبريد الإلكتروني أو للبحث عن المعلومات الأساسية.
    She said that there was lack of data on the environmental, social and governance performance of enterprises in developing countries. UN وقالت إن ثمة نقصاً في بيانات الأداء البيئي والاجتماعي وأداء الإدارة فيما يخص مؤسسات الأعمال في البلدان النامية.
    As the Secretary-General of UNCTAD had said, the real challenge after Doha was to make enterprises in developing countries ready to seize the opportunities that might arise from new international trading opportunities. UN وأكد ما ذكره الأمين العام للأونكتاد من أن التحدي الحقيقي بعد الدوحة هو إعداد المشاريع في البلدان النامية للاستفادة من الإمكانيات التي قد تتيحها الفرص التجارية الدولية الجديدة.
    While the data are still very limited, they give an initial indication on the adoption of ICT by enterprises in developing countries. UN وعلى الرغم من أن البيانات لا تزال محدودة للغاية، فإنها تعطي مؤشراً أولياً عن تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من قِبَل المشاريع في البلدان النامية.
    The view was expressed that the work of UNCTAD would foster improved opportunities for enterprises in developing countries and countries with economies in transition to enhance their competitiveness. UN وجرى الإعراب عن الرأي الذي مفاده أن الأعمال التي يقوم بها الأونكتاد سوف تحسِّن الفرص المتاحة أمام المشاريع في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتعزيز قدرتها على المنافسة.
    enterprises in developing countries have suffered from shortages of foreign exchange. These shortages have been caused by high demands for debt service, stagnant official development assistance (ODA), limited access to the goods and capital and technology of developed-country markets, capital flight, and declining international private lending. UN ولقد عانت المشاريع في البلدان النامية من النقص في النقد اﻷجنبي، وقـد نتـج هـذا النقـص بسبـب اشتـداد الطلبات المتعلقة بخدمة الدين وركود المساعدة اﻹنمائية الرسمية ومحدودية فرص الحصول على السلـع ورأس المال والتكنولوجيا في أسواق البلدان المتقدمة النمو، وهروب رأس المال وتقلص اﻹقـراض الدولــي الخاص.
    The aim of such policy reviews is to evaluate the contribution of science and technology policies to the development of enterprises in developing countries and countries with economies in transition, including their international competitiveness. UN والغرض من هذه العمليات لاستعراض هذه السياسات هو تقييم مساهمة سياسات العلم والتكنولوجيا في تتنمية المشاريع في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية، بما في ذلك قدرة هذه المشاريع على المنافسة الدولية.
    These quotations indicate that enterprises in developing countries face a heavy and costly regulatory burden that discourages especially the smaller enterprises from entering the formal sector of the economy. UN 6- ويدل هذان الاقتباسان على أن المشاريع في البلدان النامية تواجه عبئاً تنظيمياً ثقيلاً وباهظ الكلفة لا يشجع المشاريع الصغيرة بوجه خاص على الدخول إلى القطاع الرسمي للاقتصاد.
    UNCTAD's work on the statistical measurement of ICT focuses on ICT usage in enterprises in developing countries. UN 63- تركز أعمال الأونكتاد المتعلقة بالقياس الإحصائي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على استعمال هذه التكنولوجيا في المشاريع في البلدان النامية.
    These quotations indicate that enterprises in developing countries face a heavy and costly regulatory burden that discourages especially the smaller enterprises from entering the formal sector of the economy. UN 6- ويدل هذان الاقتباسان على أن المشاريع في البلدان النامية تواجه عبئاً تنظيمياً ثقيلاً وباهظ الكلفة لا يشجع المشاريع الصغيرة بوجه خاص على الدخول إلى القطاع الرسمي للاقتصاد.
    However, access to such technologies remains a major challenge for many enterprises in developing countries. UN ومع ذلك، يظل الحصول على هذه التكنولوجيا يمثل تحدياً رئيسياً يواجه العديد من المؤسسات في البلدان النامية.
    By and large, the prevailing attitude had been to assume that worker protection was a luxury that most enterprises in developing countries could not afford. UN وكان الموقف السائد عموما يتمثل في افتراض أن حماية العاملين ترف لا يمكن لمعظم المؤسسات في البلدان النامية تحمله.
    enterprises in developing countries must recognize that they are operating in technologically dynamic fields and that there is constant need for technology upgrading. UN ويتعين على المؤسسات في البلدان النامية أن تدرك أنها تعمل في ميادين تتسم بالدينامية التكنولوجية وأن الضرورة تستدعي، باستمرار، النهوض بمستوى التكنولوجيا.
    She discussed a research project on the environmental, social and corporate governance performance of enterprises in developing countries in the context of portfolio investment. UN وناقشت مشروع بحوث يتعلق بالأداء البيئي والاجتماعي وأداء إدارة الشركات فيما يخص مؤسسات الأعمال في البلدان النامية في سياق استثمارات الحوافظ المالية.
    In particular, the rise of technical measures in developed countries means additional costs and unnecessary burdens in relation to the access of enterprises in developing countries to international markets. UN وبوجه خاص، فإن تنامي اللجوء إلى التدابير التقنية في البلدان المتقدمة يفرض تكاليف إضافية وأعباء غير ضرورية على وصول مؤسسات الأعمال في البلدان النامية إلى الأسواق العالمية.
    In this context, cooperative arrangements among enterprises in developing countries for improving supply reliability and quality could be useful. UN ولعل من المفيد في هذا السياق إقامة ترتيبات تعاونية فيما بين شركات البلدان النامية من أجل زيادة إمكانية الركون إلى العرض وتحسين الجودة.
    enterprises in developing countries are confronted with an increasing number of national and international intergovernmental and private standards, which govern global supply chains. UN تواجه منشآت الأعمال في البلدان النامية عددا متزايدا من المعايير الوطنية والحكومية الدولية والخاصة، التي تنظم سلاسل التوريد العالمية.
    This issues note has reviewed a wide range of policy areas in enterprise development and presents policy options after each segment for ways to enhance the competitiveness of enterprises in developing countries. UN 58- تستعرض مذكرة القضايا هذه طائفة واسعة من السياسات العامة في مجال تنمية مؤسسات الأعمال، وتعرض، بعد كل بند، خيارات سياسة عامة بشأن الأساليب التي يمكن أن تُعزز القدرة التنافسية لمؤسسات الأعمال في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more