"enthusiastic" - Translation from English to Arabic

    • متحمس
        
    • متحمسة
        
    • بحماس
        
    • حماسا
        
    • متحمساً
        
    • المتحمسين
        
    • الحماس
        
    • متحمسين
        
    • المتحمس
        
    • متحمسا
        
    • المتحمسة
        
    • حماسي
        
    • حماساً
        
    • الحماسي
        
    • حماسة
        
    ECSAFA was an enthusiastic supporter of environmental accounting and accounting for SMEs. UN وأشار إلى أن اتحاد المحاسبين القانونيين نصير متحمس للمحاسبة والإبلاغ البيئيين في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    No, Miss Hudson seems quite enthusiastic about adopting the beast. Open Subtitles لا، السيدة هودسون تبدو متحمسة كي ترعى هذا الوحش
    We are also enthusiastic participants in the Alliance for Sustainable Development. UN كما أننا نشارك بحماس في التحالف من أجل التنمية المستدامة.
    I look forward to a more enthusiastic response this afternoon. UN وأتطلع إلى استجابة أكثر حماسا ظهر اليوم.
    But your boyfriend, the geologist, he was so enthusiastic about all of this when he persuaded me to spend so much of my money to run tests. Open Subtitles لكن صديقك عالِمُ الأرض كان متحمساً جداً بخصوص هذا كله عندما أقنعني بإنفاق الكثير من أموالي
    We're enthusiastic readers of your articles in the Strand. Open Subtitles نحن من القراء المتحمسين لمقالاتك فى مجلة الستراند
    We look forward to a unanimous and enthusiastic decision by the General Assembly on this very important draft resolution. UN ونتطلع إلى أن تتخذ الجمعية العامة قرارا جماعيا يسوده الحماس بخصوص مشروع القرار هذا المهم جدا.
    The 100 participants who attended training were enthusiastic about the valuable knowledge gained. UN وكان المشاركون المائة الذين حضروا التدريب متحمسين لما حصلوا عليه من معارف قيمة.
    I would like to thank representatives for their enthusiastic support for our draft resolution. UN وأود أن أشكر الممثلين على تأييدهم المتحمس لمشروع قرارنا.
    Enjoying the enthusiastic support of the general public, " Project Well-being " has since received donations from hundreds of thousands of people. UN وتمتع " مشروع السعادة " بدعم متحمس من جانب المجتمع وتلقى منذ ذلك الحين هبات من مئات اﻵلاف من الناس.
    Rather, our endorsement of the resolution should be viewed as enthusiastic support for the marking of a historic event. UN ولكن، ينبغي أن ينظر إلى تأييدنا للقرار على أنه تأييد متحمس لإحياء ذكرى حدث تاريخي.
    The people of Myanmar are enthusiastic about consolidating the progress achieved thus far. UN وشعب ميانمار متحمس لتوطيد دعائم التقدم المحرز حتى الآن.
    Yes. The detective I spoke with was very enthusiastic. Open Subtitles أحل, المحققة التى تكلمت معها كانت متحمسة جداً
    The birds are certainly enthusiastic, but they aren't sure what's expected and most fall at the first hurdle. Open Subtitles الطيور متحمسة بالتأكيد, لكنها لم تكن متأكدة من ما هو متوقع واقصى سقوط من الحاجز الاول.
    The Government of Colombia is particularly enthusiastic about participating in this commemoration. UN وتحرص حكومة كولومبيا بشكل خاص على المشاركة بحماس في هذا الاحتفال.
    I think you would be more enthusiastic if Mr. Frank Churchill were not so keen. Open Subtitles اعتقد انك ستكون اكثر حماسا لو كان فرانك تشرشل غير حريص للغاية
    Be enthusiastic, but don't make any specific promises that you can't fulfill. Open Subtitles كُن متحمساً ، لكن إياك أن تعدها بأمور لا يمكنك الوفاء بها
    Peter, that's not a group of enthusiastic party guests. Open Subtitles بيتر , هذه ليست مجموعة من الضيوف المتحمسين
    In closing, he expressed pleasure at the enthusiastic contributions of the youth delegates. UN وختاماً، أعرب عن سعادته إزاء مساهمات المندوبين الشبان المطبوعة بطابع الحماس.
    I have heard that some of the petitioners are not enthusiastic about this idea. UN لقد سمعت أن بعض الملتمسين غير متحمسين لهذه الفكرة.
    Such a spirit could further enhance the Council's credibility and gain enthusiastic support from the Member States were it consistently reflected by the full, non-discriminatory implementation of all of its decisions. UN ومثل هذه الروح يمكن أن تزيد من تعزيز مصداقية المجلس، وتجعله يحظى بالتأييد المتحمس من جانب الدول اﻷعضاء لو أنها تجلت بصورة ثابتة في التنفيذ الكامل وغير التمييزي لجميع قراراته.
    As an enthusiastic supporter of the Council, Brazil is certainly ready and willing to participate actively in this discussion. UN والبرازيل بوصفها نصيرا متحمسا للمجلس، فهي بالتأكيد مستعدة للمشاركة بهمة في هذه المناقشة.
    The rapid growth of the Advisory Commission's role owed much to the enthusiastic and astute leadership of Frans Makken. UN ويرجع الفضل الأكبر في النمو السريع لدور اللجنة الاستشارية إلى القيادة المتحمسة الفطنة التي يوفرها فرانس ماكين.
    You're enthusiastic. I was the same at your age. Exactly the same. Open Subtitles أنت شخص حماسي و أنا كنت كذلك عندما كنت في عمرك
    I think you guys should be a little more enthusiastic. Open Subtitles أعتقد بأنكم أيها الرجال يجب أن تكونوا أكثر حماساً
    This draft resolution bears the enthusiastic seal of over 106 nations. They constitute an overwhelming majority in this House. UN ومشروع القرار هذا يحمل الطابع الحماسي لأكثر من 106 من الدول، تُشكل أغلبية ساحقة في هذه الجمعية.
    Similarly, the Department should work closely with other parts of civil society, especially youth organizations, which had the potential to be the most enthusiastic constituencies for the United Nations in Member States. UN وعلى نحو مماثل، يجب على الإدارة أن تعمل بصورة وثيقة مع سائر قطاعات المجتمع المدني، وخاصة منظمات الشباب، التي قد تكون أكثر الفئات حماسة للأمم المتحدة في الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more