"entire mission" - Translation from English to Arabic

    • البعثة برمتها
        
    • البعثة بأكملها
        
    • للبعثة بأكملها
        
    • البعثة بأسرها
        
    • خلال زيارته برمتها
        
    • البعثة كلها
        
    :: Provision of security services 24 hours a day 7 days a week for the entire Mission area UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع لمنطقة البعثة برمتها
    Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for the entire Mission area UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة لمنطقة البعثة برمتها
    That is, the tenor of an entire Mission can be heavily influenced by the character and ability of those who lead it. UN وهذا يعني أن مغزى البعثة بأكملها قد يتأثر إلى حد كبير بطابع وقدرة من يقودونها.
    Maintenance of Mission-wide land and air evacuation arrangements for the entire Mission area All daytime medical evacuations were successfully carried out. UN الحفاظ على ترتيبات الإجلاء البري والجوي فيما يتعلق بجميع مواقع البعثة على مستوى منطقة البعثة بأكملها
    Mr. De Mistura served in Iraq for 18 months, and I would like to take this opportunity to express my deep appreciation for his valuable leadership in a challenging security environment for the entire Mission. UN وقد عمل السيد دي ميستورا في العراق لمدة 18 شهرا، وأودّ أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري العميق لقيادته القيِّمة في بيئة أمنية تنطوي على تحديات بالنسبة للبعثة بأكملها.
    20. In July 2008, UNMIL initiated a pilot programme to enhance public information support to the entire Mission. UN 20 - وفي تموز/يوليه 2008، بدأت البعثة برنامجا تجريبيا لتعزيز الدعم الإعلامي للبعثة بأكملها.
    The Head of the Mission explained that protection of civilians was the responsibility of the entire Mission and not just that of a single unit located in Khartoum. UN وأوضح رئيس البعثة أن المسؤولية عن حماية المدنيين تقع على عاتق البعثة بأسرها لا فقط على وحدة وحيدة موجودة في الخرطوم.
    After this briefing meeting, the entire Mission headed towards the districts of Hadrut and Horadiz to examine fire affected areas. UN وبعد جلسة الإحاطة هذه، توجهت البعثة برمتها نحو مقاطعتي هادروت وهوراديز لمعاينة المناطق المتضررة من الحرائق.
    Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for the entire Mission area UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع لمنطقة البعثة برمتها
    :: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for the entire Mission area to include 3 compounds in Laayoune, 9 team sites and 1 camp in Tindouf UN :: توفير الأمن على مدار الساعة، وسبعة أيام في الأسبوع لمنطقة البعثة برمتها بحيث تشمل 3 مجمعات في العيون و 9 مواقع للأفرقة ومخيما في تندوف
    Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for the entire Mission area to include 3 compounds in Laayoune, 9 team sites and 1 camp in Tindouf UN توفير الخدمات الأمنية على مدار الساعة، سبعة أيام في الأسبوع، لمنطقة البعثة برمتها بحيث تشمل 3 مجمعات في العيون و 9 مواقع للأفرقة ومخيما واحدا في تندوف
    Four of these airports (Zagreb and Split in Croatia, Sarajevo and Tuzla in Bosnia and Herzegovina) support logistic resupply to the entire Mission area. UN وتكفل أربعة من هذه المطارات )زغرب وسبليت في كرواتيا، وسراييفو وتوزلا في البوسنة والهرسك( إعادة اﻹمداد السوقي للدعم الى منطقة البعثة برمتها.
    Following a review, the system was extended to the entire Mission. UN وبعد عملية استعراض، جرى تعميم النظام على البعثة بأكملها.
    :: Maintenance of Mission-wide land and air evacuation arrangements for the entire Mission area UN :: الحفاظ على ترتيبات الإجلاء البري والجوي فيما يتعلق بجميع مواقع البعثة على مستوى البعثة بأكملها
    :: Maintenance of Mission-wide land and air evacuation arrangements for the entire Mission area UN :: الحفاظ على ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة في منطقة البعثة بأكملها
    Under this arrangement, the Office of the Special Representative continues to provide strategic direction for public information, while day-to-day operations providing cross-cutting support to the entire Mission are managed under the support component. UN وبموجب هذا الترتيب، يواصل مكتب الممثل الخاص تقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الإعلام، في حين أنّ العمليات اليومية لتقديم الدعم الشامل للبعثة بأكملها تدار في إطار عنصر الدعم.
    Currently the Communications and Information Technology Section has one developer fully occupied in providing application development support for the entire Mission and two staff doing application support for more than 30 applications currently used in the Mission, including Mercury and Galileo. UN ويوجد لدى قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات مُبرمِج واحد حاليا مشغول تماما في توفير دعم متصل ببرمجة التطبيقات للبعثة بأكملها وموظفان يخدمان ما يزيد على 30 تطبيقا من التطبيقات المستخدمة حاليا في البعثة، بما فيها نظاما ميركوري وغاليليو.
    35. The UNPREDEP administration provides civilian logistics, transportation, communications and engineering support to the entire Mission. UN ٥٣ - وتقدم إدارة قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي خدمات الدعم المدنية من السوقيات والنقل والاتصالات والدعم الهندسي للبعثة بأكملها.
    Procurement Officer to concentrate on aviation and human resources procurement for the entire Mission UN موظف المشتريات سيركز على المشتريات المتعلقة بالطيران والموارد البشرية على نطاق البعثة بأسرها
    During these periods, all mission data become inaccessible to the entire Mission user community. UN وخلال هذه الفترات يصبح من المتعذر على مجتمع المستعملين في البعثة بأسرها الوصول إلى بيانات البعثة.
    He appreciates the spirit of cooperation and the frankness of the exchanges which characterized the entire Mission. UN وقد أشاد بروح التعاون وصراحة الحوار خلال زيارته برمتها.
    The Spokesperson, who would head the Office, would speak for the entire Mission. UN وسوف يتكلم الناطق الرسمي، الذي سيرأس المكتب باسم البعثة كلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more