"entire planet" - Translation from English to Arabic

    • الكوكب بأكمله
        
    • الكوكب بأسره
        
    • الكوكب كله
        
    • أجمع
        
    • للكوكب بأكمله
        
    • الكوكب كاملا
        
    • كوكب بأكمله
        
    • كل الكوكب
        
    • الكوكب بأكملة
        
    • الكوكب باكمله
        
    • الكوكب بالكامل
        
    • كامل الكوكب
        
    • كوكب الأرض
        
    • لكل الكوكب
        
    You told me this thing could take out an entire planet. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن هذا الشيء قد يقضي على الكوكب بأكمله
    Because, if you haven't noticed, the entire planet is paved with replicators. Open Subtitles لأن، إن لم تكنوا قد لاحظتم هذا الكوكب بأكمله مرصوف بالمستنسخون
    With this vehicle Mother Sindhu surrounds the entire planet. Open Subtitles مع هذه المركبة الأم سيندهو يحيط الكوكب بأسره.
    You could sleep with the entire planet and still feel rejected. Open Subtitles يمكنك أن تنام مع الكوكب بأسره وما تزال تشعر بالرفض.
    So that would make this entire planet a living entity. Open Subtitles اذا هذا سيجعل هذا الكوكب كله الى كائن حي
    It was important, however, that developing and developed countries, as well as the relevant international organizations, continued working to face the development challenge that was threatening not only the developing countries but the entire planet. UN بيد أن من المهم أن تستمر كل من البلدان النامية والمتقدمة، فضلاً عن المنظمات الدولية المعنية، في العمل على مواجهة التحديات الإنمائية التي لا تهدد البلدان النامية وحدها، بل العالم أجمع.
    Even though ice covered the entire planet, volcanoes continued to erupt, blasting through the thick blanket of ice. Open Subtitles بالرغم من تغطية الثلج للكوكب بأكمله واصلت البراكين التعرية، تنسف عبر الستار الثلجّي السميك.
    Recommend the second window and maybe then we can save the entire planet. Open Subtitles اقترحي النافذة الثانية وربما حينها يمكننا أنقاذ الكوكب بأكمله
    He made the second module, so he can control the entire planet, Open Subtitles وهو صنع النموذج الثاني، لذلك قال انه يمكن السيطرة على الكوكب بأكمله
    By next summer, we think the machine could have encased the entire planet. Open Subtitles بحلول الصيف القادم نعتقد أن الآلة ستكسو الكوكب بأكمله
    And if by accident you upped the power you would have created a run-away reaction that opened a black hole and swallowed the entire planet. Open Subtitles وإن أعليت الطاقة بالخطأ لأنشأت رد تفاعل هروب يفتح ثقب اسود ويبتلع الكوكب بأكمله
    That you nearly destroyed an entire planet with speaker cable and aluminum foil. Open Subtitles انك كدت ان تدمر الكوكب بأكمله بـ كابل مكبر الصوت ورقائق الألمنيوم
    Within a few million miles, the blast wave will cut a swathe wide enough to take out this entire planet. Open Subtitles و في غضون بضعة ملايين ميل موجة الانفجار سوف تغطى مساحات شاسعة بما يكفي لتغطية هذا الكوكب بأسره
    Creating a society of opportunities on the entire planet requires the effort of all nations. UN وإقامة مجتمع تتوفر فيه الفرص على الكوكب بأسره تقتضي جهد جميع الدول.
    Everyone knows that, in a globalized world, the consequences of our actions transcend the territories of our countries and affect the entire planet. UN والجميع يعلمون أن نتائج أعمالنا في هذا العالم الآخذ بأسباب العولمة تتجاوز حدود أراضي بلداننا وتؤثر في الكوكب بأسره.
    Right now, the most powerful media machine on the entire planet... is planning a smear campaign like nothing you've ever seen. Open Subtitles الآن, أكثر آلة إعلام قوية في الكوكب كله هو التخطيط لحملة لم يرى مثلها من قبل
    Even if we survive the first days... come day three, the entire planet will be consumed. Open Subtitles سوف ننجو أول يومان في اليوم الثالث سوف يحتوى الكوكب كله
    It was important, however, that developing and developed countries, as well as the relevant international organizations, continued working to face the development challenge that was threatening not only the developing countries but the entire planet. UN بيد أن من المهم أن تستمر كل من البلدان النامية والمتقدمة، فضلاً عن المنظمات الدولية المعنية، في العمل على مواجهة التحديات الإنمائية التي لا تهدد البلدان النامية وحدها، بل العالم أجمع.
    ...what happened to continental Australia will happen to the entire planet. Open Subtitles فسيحدث ما حدث لقارة "أستراليا" للكوكب بأكمله.
    We're protecting this entire planet from Goa'uld occupation. Open Subtitles نحن سنحمى هذا الكوكب كاملا من إحتلال الجواؤلد
    Have all the Galaxy endures an entire planet full of people like you; Open Subtitles لديكم تحمل المجره كله كوكب بأكمله مشحون بأناس مثلك
    Oh, not much- just gave Zartog a way to destroy the entire planet. Open Subtitles لاشئ مهم , فقط اعطيت زارتوغ سلاح ليفجر كل الكوكب
    It's said to be capable of defending their entire planet. Open Subtitles قيل انه لديه القدرة عن الدفاع عن الكوكب بأكملة
    First the garden, ... . . next the entire planet! Open Subtitles ..اولا الحديقة ! ثم الكوكب باكمله
    General, a nuclear strike on Stonehenge... will destroy the entire planet. Open Subtitles حضرت اللواء ، توجيه ضربة نووية الى ستونهنج سيدمر الكوكب بالكامل
    Wait a minute. He's gonna swallow the entire planet? Open Subtitles أنتظر دقيقة , أنه سيبتلع كامل الكوكب ؟
    Finding a solution to these unique tasks will require continued mobilization of donor nation resources in order to ward off the danger facing the entire planet. UN وسيتطلب إيجاد حل لهذه المهام الفريدة من نوعها استمرار الحصول على موارد من الدول المانحة لدرء هذا الخطر الذي يهدد كوكب الأرض بأسره.
    Sustainable development is only possible if it is built upon the solid premise of a durable peace: peace for all nations, peace for every region and peace for the entire planet. UN والتنمية المستدامة لا يمكن تحقيقها إلا إذا بنيت على أساس متين من السلام الدائم: السلام لجميع اﻷمم، السلام لكل منطقة، والسلام لكل الكوكب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more