"entities participating in" - Translation from English to Arabic

    • الكيانات المشاركة في
        
    • الكيانات المشتركة في
        
    • الكيانات المشارِكة في
        
    • الكيانات التي تشارك في
        
    (iii) Increased level of satisfaction expressed by entities participating in the United Nations Office at Geneva Joint Medical Service UN ' 3` رفع مستوى الرضا الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الخدمة الطبية المشتركة للمكتب في جنيف
    (iii) Increased level of satisfaction expressed by entities participating in the United Nations Office at Geneva Joint Medical Service UN ' 3` رفع مستوى الرضا الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الخدمة الطبية المشتركة للمكتب في جنيف
    (ii) 100 per cent of the entities participating in the United Nations Office at Geneva Joint Medical Service express satisfaction UN ' 2` إعراب 100 في المائة من الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف عن رضاهم
    The Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. UN يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها، ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    The Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. UN يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها، ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    Meetings with the directors of the services and other entities participating in the process; UN عقد اجتماعات مع مديري الدوائر وغيرها من الكيانات المشارِكة في العملية؛
    (ii) 100 per cent of the entities participating in the United Nations Office at Geneva Joint Medical Service express satisfaction UN ' 2` إعراب 100 في المائة من الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف عن رضاها
    (ii) 100 per cent of the entities participating in the United Nations Office at Geneva Joint Medical Service express satisfaction UN ' 2` إعراب 100 في المائة من الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف عن رضاهم
    (iii) Increased level of satisfaction expressed by entities participating in the United Nations Office at Geneva Joint Medical Service UN ' 3` ازدياد معدل الارتياح الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Most of the entities participating in the Working Group have already integrated elements of the recommendations into their own work programmes. UN وقد قام معظم الكيانات المشاركة في الفريق العامل بالفعل بإدماج بعض عناصر التوصيات في برامج عملها.
    Equality between the entities participating in commercial activities must be ensured, and the practice of developing countries should be taken into account. UN كما يجب كفالة المساواة بين الكيانات المشاركة في الأنشطة التجارية وينبغي أخذ ممارسة البلدان النامية في الاعتبار.
    (iii) Increased level of satisfaction expressed by entities participating in the United Nations Office at Geneva Joint Medical Service UN ' 3` زيادة مستوى الرضاء الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الخدمة الطبية المشتركة للمكتب
    (iii) Increased level of satisfaction expressed by entities participating in the United Nations Office at Geneva Joint Medical Service UN ' 3` زيادة مستوى الرضاء الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الخدمة الطبية المشتركة للمكتب
    (iii) Increased level of satisfaction expressed by entities participating in the United Nations Office at Geneva Joint Medical Service UN ' 3` زيادة معدل الارتياح الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف
    The entities participating in counter-terrorism efforts are: UN أما الكيانات المشاركة في الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب، فهي:
    Support was expressed for UNODC to continue strengthening cooperation with entities participating in the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وأُعرب عن تأييد لمواصلة المكتب تعزيزَ التعاون مع الكيانات المشاركة في فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    The Committee recommended that the General Assembly seek greater assurance that the entities participating in CAPMATCH properly screened the capabilities and qualifications of the individuals being put forward for consideration under the auspices of the platform. UN وأوصت اللجنة بأن تسعى الجمعية العامة للحصول على مزيد من التأكيد بأن تقوم الكيانات المشاركة في المنبر على النحو الواجب بفحص قدرات ومؤهلات الأفراد المقدمة للنظر فيها تحت رعاية المنبر.
    " [T]he Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. UN " يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    " [T]he Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. UN " يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    However, they regret that none of the entities participating in the Inter-Agency Support Group for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities has offered to become the United Nations lead agency for disability, which should include, inter-alia, leading mine victim assistance. UN غير أن من دواعي أسفهما أن أياً من الكيانات المشتركة في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لم يعرض أن يصبح وكالة الأمم المتحدة الرائدة لأغراض الإعاقة، التي ينبغي أن تشمل، في جملة أمور، قيادة عملية تقديم المساعدة لضحايا الألغام.
    50. Like most of the methodological elements used for the actuarial valuation of after-service health insurance liability, the discount rate was selected by the United Nations on behalf of all entities participating in the same health insurance plans, and for which the United Nations coordinated the valuation exercise. UN 50 - وكما هو الحال في معظم العناصر المنهجية المستخدمة في التقييم الاكتواري لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، اختارت الأمم المتحدة سعر الخصم، نيابة عن جميع الكيانات التي تشارك في نفس خطط التأمين الصحي، والتي من أجلها تضطلع الأمم المتحدة بتنسيق عملية التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more