"entity's" - Translation from English to Arabic

    • كيان
        
    • الكيان المعني
        
    • للكيان
        
    • المحدد لكيان
        
    • إدخال الكيان
        
    • الكيان فيما
        
    • يعتمدها الكيان في
        
    • الذي تتبعه الهيئة
        
    • ستنتهجها الهيئة
        
    • بها في الكيان
        
    • المتحدة للمرأة
        
    It is the responsibility of each entity's management to determine the most appropriate interpretation and application for that entity. UN وتتحمل إدارة كل كيان مسؤولية تحديد التفسير والتطبيق الأكثر مناسبة لهذا الكيان.
    Such a forecast would allow potential lenders to easily assess an entity's ability to repay loans that they might consider making. UN ومن شأن بيان التنبؤ هذا أن يسهل على المقرضين المحتملين تقييم قدرة كيان ما على سداد القروض التي قد يرغب في طلبها.
    Training programmes will be conducted, within the entity's areas of operation whenever possible, to instruct and qualify personnel from the AMISOM military contingents in the maintenance and the operation of specialized United Nations-owned equipment. UN وستنفذ برامج للتدريب، في منطقة عمليات الكيان المعني كلما كان ذلك ممكنا، لتدريب وتأهيل الأفراد من الوحدات التابعة للبعثة في مجال صيانة المعدات المتخصصة المملوكة للأمم المتحدة وتشغيلها.
    Commercial frauds may involve taking advantage of an entity's performance incentives or offers of assistance, gifts, favours or other inducements to particular individuals in exchange for consideration that would not otherwise be available, or to overlook certain questionable activity. UN قد ينطوي الاحتيال التجاري على استغلال ما يقدمه الكيان المعني من حوافز أداء أو عروض مساعدة أو هبات أو أفضال أو إغراءات أخرى لأفراد معيّنين مقابل منفعة ما كان لها أن تتوافر لولا ذلك أو مقابل غض النظر عن نشاط معين محفوف بالشكوك.
    Accrual-based accounting gives a more reliable picture of an entity's financial health. UN ترسم المحاسبة على أساس المستحقات صورة موثوقة بدرجة أكبر للسلامة المالية للكيان.
    :: Analysis of the accounts that the various entities are required to submit annually, after the accounts have been approved by each entity's respective supervisory body. UN :: تحليل الحسابات التي على كل كيان أن يقدمها سنويا بعد اعتمادها من قبل الهيئة المختصة.
    An entity registered to possess, use, or transfer select agents or toxins must develop and implement safety, security, and emergency response plans and demonstrate that such plans continue to meet the entity's needs. UN على كل كيان مسجل لحيازة عوامل مختارة أو تكسينات أو استخدامها أو نقلها، أن يضع خططا للسلامة والأمن والتصدي للطوارئ وأن يبرهن على أن هذه الخطط لا تزال تلبي احتياجات الكيان.
    Overviews of each entity's role are found in the paragraphs following. UN وترد في الفقرات التالية لمحات عن دور كل كيان من تلك الكيانات.
    42. Strategic planning is an entity's process of defining its overall objectives and allocating resources. UN 42 - يمثل التخطيط الاستراتيجي في أي كيان العملية التي يحدد بها أهدافه العامة وأنماط تخصيص موارده.
    Initially, this may be done by conducting an audit of each entity's resources and skills, the relevance of its mandate and physical space, merging entities as required and building capacity through training. UN ويمكن أن يتحقق ذلك بادئ الأمر من خلال إجراء مراجعة لموارد ومهارات كل كيان وأهمية ولايته وحيزه المادي، ودمج الكيانات حسب الاقتضاء، وبناء القدرات من خلال التدريب.
    In making those risk assessments, the auditor considers internal controls relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. UN ولدى تقييم تلك الاحتمالات، يدرس مراجع الحسابات تدابير الرقابة الداخلية المتصلة بقيام الكيان المعني بإعداد البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها، وذلك بهدف تصميم إجراءات المراجعة المناسبة لظروف الحالة المعنية، وليس بغرض إبداء الرأي بشأن مدى فعالية الرقابة الداخلية التي يطبقها ذلك الكيان.
    In making these risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. UN ولدى إجراء تقييمات المخاطر تلك، ينظر مراجع الحسابات في إجراءات الرقابة الداخلية التي يتبعها الكيان المعني لإعداد البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها، وذلك كي يتسنى له تحديد إجراءات المراجعة المناسبة في تلك الظروف، ولكن ليس لغرض إبداء الرأي بشأن فعالية الرقابة الداخلية لدى ذلك الكيان.
    In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. UN ولدى تقييم هذه الاحتمالات، يدرس مراجع الحسابات تدابير الرقابة الداخلية المتصلة بقيام الكيان المعني بإعداد البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها، وذلك بغية تصميم إجراءات المراجعة المناسبة لظروف الحالة المعنية، وليس بغرض إبداء الرأي بشأن مدى فعالية الرقابة الداخلية التي يطبقها ذلك الكيان.
    In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. UN ولدى تقييم هذه الاحتمالات، يدرس مراجع الحسابات تدابير الرقابة الداخلية المتصلة بقيام الكيان المعني بإعداد البيانات المالية وعرضها عرضا متوازنا، وذلك بغية تصميم إجراءات المراجعة المناسبة لظروف الحالة المعنية، وليس بغرض إبداء الرأي بشأن مدى فعالية الرقابة الداخلية التي يطبقها ذلك الكيان.
    In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. UN ولدى تقييم هذا الاحتمالات، يدرس مراجع الحسابات تدابير الرقابة الداخلية المتصلة بقيام الكيان المعني بإعداد البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها، وذلك بغية تصميم إجراءات المراجعة المناسبة لظروف الحالة المعنية، وليس بغرض إبداء الرأي بشأن فعالية الرقابة الداخلية التي يطبقها ذلك الكيان.
    Sharing of experiences and knowledge has enabled the development and application of the entity's criteria and indicators framework used by all member countries. UN فقد أتاح تبادل الخبرات والمعارف وضع وتطبيق إطار مؤشرات ومعايير للكيان تستخدمه جميع البلدان الأعضاء.
    The total resource requirements for the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012 have been linked to the support entity's objective through the support component of the results-based frameworks. UN وقد رُبط مجموع الاحتياجات من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بالهدف المحدد لكيان الدعم من خلال عنصر الدعم المشمول في الأطر القائمة على النتائج.
    (ii) With respect to the identification of legal entities, verifying the existence and the legal structure of the customer by obtaining, from the customer or public records, proof of incorporation as a company, including information on the name of the client, its legal form, its address, its directors and provisions on the legal entity's authority to bind; UN ' ٢ ' القيام فيما يتعلق بتحديد هوية الكيانات الاعتبارية، بالتحقق من العميل ومن هيكله القانوني وذلك بالحصول منه أو من سجل عام، على دليل يثبت تكوين الشركة ويتضمن معلومات عن اسم العميل وشكله القانوني وعنوانه وأسماء مديريه واﻷحكام التي تنظم سلطة إدخال الكيان الاعتباري في التزامات؛
    The evaluation resulted in six specific recommendations for enhancing the entity's response to violence against women. UN وأسفر التقييم عن إصدار ست توصيات محددة لتعزيز استجابة هذا الكيان فيما يتعلق بالتصدي للعنف ضد المرأة.
    In making such risk assessments, the auditor considers internal controls relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal controls. UN ولتقييم هذه الاحتمالات ينظر المراجع في الضوابط الداخلية التي يعتمدها الكيان في إعداد البيانات المالية وعرضها بشكل نزيه، وذلك من أجل وضع إجراءات لمراجعة الحسابات تناسب الظروف القائمة، وليس بغرض إبداء رأي بشأن فعالية الضوابط الداخلية للكيان.
    The strategy also covers the entity's approach to coordination at the regional level, working in particular with the regional commissions and regional coordination mechanisms. UN كما تغطي الاستراتيجية أيضاً النهج الذي تتبعه الهيئة المذكورة أعلاه إزاء التنسيق القائم على الصعيد الإقليمي، إضافة إلى العمل، بالذات، مع اللجان الإقليمية وآليات التنسيق الإقليمية.
    More specifically, the implementation of the entity's evaluation policy will be aligned with future quadrennial comprehensive policy review resolutions on gender equality and the empowerment of women, system-wide evaluation and the implementation of the system-wide action plan's performance indicator regarding gender-responsive evaluation. UN وعلى وجه التخصيص، ستجري مواءمة تنفيذ سياسة التقييم التي ستنتهجها الهيئة مع قرارات الاستعراض المقبل الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والتقييم على نطاق المنظومة وتنفيذ مؤشر أداء خطة العمل على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالتقييم المراعي للمنظور الجنساني.
    In making those risk assessments, the auditor considers internal controls relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal controls. UN ولدى تقييم تلك المخاطر، ينظر مراجع الحسابات في الضوابط الداخلية التي يعتمدها الكيان لإعداد بياناته المالية وعرضها بشكل نزيه، وذلك من أجل وضع إجراءات لمراجعة الحسابات تناسب الظروف القائمة وليس بغرض إبداء رأي في مدى فعالية الضوابط الداخلية المعمول بها في الكيان المذكور.
    UN-Women has not established an audit committee, which creates a gap in terms of the entity's oversight arrangements. UN لم تنشئ هيئة الأمم المتحدة للمرأة بعد لجنة لمراجعة الحسابات، مما يخلق فجوة فيما يتعلق بترتيبات الرقابة في الكيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more