"entity with" - Translation from English to Arabic

    • كيانا
        
    • كيان
        
    • كياناً
        
    • ككيان
        
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with a separate self-balancing double entry group of accounts. UN ويُدار كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا قائما بذاته له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازنة ذاتياً.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self-balancing double-entry groups of accounts. UN ويُمسك كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزا، يشتمل على مجموعة من الحسابات المستقلة المزدوجة القيد.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self-balancing double-entry group of accounts. UN ويقوم كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزا، له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازنة ذاتيا.
    Complainants have written to various bodies as well as to the Council, but there is no entity with a clear mandate to consider such complaints. UN ووجه المشتكون رسائل إلى هيئات مختلفة وإلى المجلس، ولكن لا يوجد أي كيان تسند إليه ولاية واضحة بالنظر في هذه الشكاوى.
    More concretely, global policy questions should be addressed by an entity with global representation, such as the United Nations, and regional questions by entities with regional representation, such as the Council of Europe. UN وبشكل أكثر تحديدا، ينبغي معالجة مسائل السياسة العالمية من قبل كيان له تمثيل عالمي، مثل الأمم المتحدة، وينبغي معالجة المسائل الإقليمية من قبل كيانات لها تمثيل إقليمي مثل مجلس أوروبا.
    Each fund is a distinct financial and accounting entity with a separate self-balancing group of accounts. UN وكل صندوق هو كيان مالي ومحاسبي قائم بذاته وله مجموعة حساباته المستقلة والموازنة الذاتية.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self-balancing double-entry groups of accounts. UN ويمسك كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً مستقلاً لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self-balancing, double-entry group of accounts. UN ويقوم كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزا، له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازنة ذاتيا.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self-balancing, double-entry group of accounts. UN ويقوم كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزا، له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازنة ذاتيا.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate self-balancing double-entry groups of accounts. UN ويمسَك كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزاً له مجموعات من الحسابات منفصلة متوازنة ومزدوجة القيد.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self-balancing, double-entry group of accounts. UN ويقوم كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزا، له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازنة ذاتيا.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self-balancing, double-entry group of accounts. UN ويقوم كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزا، له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازنة ذاتيا.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with a separate self-balancing, double-entry group of accounts. UN ويقوم كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا متميزا، له مجموعة مستقلة من حسابات القيد المزدوج المتوازنة ذاتيا.
    The Fund is truly a long-term entity, with actuarial valuations assuming perpetuity. UN والصندوق هو في حقيقة أمره كيان طويل الأجل، مع تقييمات أكتوارية تفترض الاستمرارية.
    However, the common sense approach of excusing oneself from any dealings with an entity with which one has a financial interest would normally be appropriate. UN بيد أن النهج المنطقي المتمثل في تنحي المرء عن أي تعامل مع كيان له معه مصلحة مالية هو النهج الملائم عادة.
    A public and private key pair being simply a pair of numbers, a reliable mechanism is necessary to link a particular person or entity with the key pair. UN وبما أن المفتاح المزدوج العام والخاص لا يعدو أن يكون مجرد رقمين فلا بد من آلية موثوق بها لربط شخص أو كيان بعينه بالمفتاح المزودج.
    UNOPS, however, has been established as a self-financing operational entity, with no normative role or funding activities. UN وقد أنشئ المكتب مع ذلك كيان تنفيذي ذاتي التمويل، مع عدم اضطلاعه بدور معياري أو أنشطة تمويلية.
    The municipality became the basic unit of local government, a public law entity with its own property and funds. UN وأضحت البلدية هي الوحدة الأساسية للحكومة المحلية، أي بمثابة كيان قانوني عام لديه ممتلكاته وأمواله الخاصة.
    Each fund is a distinct financial and accounting entity with a separate self-balancing group of accounts. UN وكل صندوق هو كيان مالي ومحاسبي قائم بذاته وله مجموعة حساباته المستقلة الذاتية الموازنة.
    We must view them as a diversified entity with its own rights. UN وينبغي علينا النظر إليهم باعتبارهم كياناً متنوعاً له حقوقه الخاصة به.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity with separate selfbalancing double-entry groups of accounts. UN ويمسك كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً مستقلا لـه مجموعة منفصلة من الحسابات المستقلة والمزدوجة القيد.
    Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self-balancing double-entry group of accounts. UN وتمسك حسابات كل صندوق ككيان مالي ومحاسبي متميز له مجموعة حسابات مستقلة ذات توازن ذاتي وقيد مزدوج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more