"entrepreneurship development" - Translation from English to Arabic

    • تطوير تنظيم المشاريع
        
    • تنمية تنظيم المشاريع
        
    • تنمية مباشرة الأعمال الحرة
        
    • تنمية روح المبادرة
        
    • تنمية قدرات تنظيم المشاريع
        
    • وتنمية قدرات تنظيم المشاريع
        
    • تنظيم المشاريع في
        
    • تنمية اﻷعمال الحرة
        
    • لتطوير تنظيم المشاريع
        
    • لتنمية تنظيم المشاريع
        
    • وتنمية مباشرة الأعمال الحرة
        
    • تنمية إنشاء المشاريع
        
    • تنمية القدرة على مباشرة اﻷعمال الحرة
        
    • لتطوير المشاريع
        
    • تطوير عملية تنظيم المشاريع
        
    In that regard, delegations acknowledged the positive contribution made by the Empretec programme in facilitating entrepreneurship development. UN وفي هذا الصدد، سلَّمت الوفود بالمساهمة الإيجابية التي يقدمها برنامج إمبريتيك في تيسير تطوير تنظيم المشاريع.
    The TEVET Authority regulates training and supports institutions on matters of curriculum development, examinations and the popularization of entrepreneurship development. UN وتنظم تلك الهيئة التدريب وتدعم المؤسسات في المسائل المتعلقة بإعداد المناهج، والفحوص، وتعميم تطوير تنظيم المشاريع.
    Integrated programmes had made a substantial contribution towards the strengthening of trade capacity-building and the promotion of rural and women's entrepreneurship development. UN وقد قدمت البرامج المتكاملة مساهمة كبيرة لتدعيم بناء القدرات التجارية وتعزيز تنمية تنظيم المشاريع الريفية والنسائية.
    Jordan (B and E - entrepreneurship development and training for youth) UN الأردن (باء وهاء - تنمية مباشرة الأعمال الحرة وتدريب الشباب)
    The private sector was important for maintaining competitiveness and contributing to entrepreneurship development and poverty reduction. UN والقطاع الخاص مهم للحفاظ على القدرة التنافسية والمساهمة في تنمية روح المبادرة التجارية والحد من الفقر.
    Programme Component C.5: Rural, Women and Youth entrepreneurship development 46 UN تنمية قدرات تنظيم المشاريع في المناطق الريفية ولدى النساء والشباب
    To promote pro-poor business opportunities for rural populations through agribusiness and entrepreneurship development. UN تعزيز فرص الأعمال التجارية التي تساعد الفقراء لسكان الريف من خلال الأعمال التجارية الزراعية وتنمية قدرات تنظيم المشاريع.
    An example of this approach is the programme of the entrepreneurship development Institute (EDI) in Ahmedabad, India. UN ومن اﻷمثلة على هذا النهج برنامج معهد تطوير تنظيم المشاريع في أحمدأباد في الهند.
    Impact assessments from the Empretec programme confirm that investing in entrepreneurship development leads to job creation. UN وتؤكد تقييمات التأثير الصادرة عن برنامج `إمبريتيك` أن الاستثمار في تطوير تنظيم المشاريع يؤدي إلى توليد فرص عمل.
    16. Youth entrepreneurship development requires an enabling entrepreneurship ecosystem. UN 16- يتطلب تطوير تنظيم المشاريع من جانب الشباب بيئة طبيعية تمكينية لعملية تنظيم المشاريع.
    The Framework acts as a blueprint for projects aimed at helping developing-country policymakers design and implement successful entrepreneurship development programmes. UN والإطار عبارة عن مخطط أولي للمشاريع الرامية إلى مساعدة واضعي السياسات في البلدان النامية على تصميم وتنفيذ برامج ناجحة في إطار تطوير تنظيم المشاريع.
    During the period of trade liberalization, contribution of private banks towards women entrepreneurship development in the country needs to be strengthened. UN ويلزم تعزيز مساهمة المصارف الخاصة في تنمية تنظيم المشاريع النسائية في البلد، خلال فترة تحرير التجارة.
    In Viet Nam, an analysis of gender-related constraints in entrepreneurship development has provided inputs for national policymaking. UN وقد وفّر تحليل الصعوبات المتصلة بنوع الجنس في تنمية تنظيم المشاريع في
    62. In the area of entrepreneurship development and self-employment, UNDP supported business-skills development and access to finance to support micro, small and medium enterprises and the linkages of those enterprises to existing markets. UN 62 - وفي مجال تنمية مباشرة الأعمال الحرة والعمالة الذاتية، دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنمية مهارات الأعمال والحصول على التمويل لدعم المشاريع المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم، والصلات بين تلك المشاريع والأسواق القائمة.
    (b) entrepreneurship development initiatives (such as the provision of training and business development services) to promote self-employment and small enterprise development; UN (ب) مبادرات تنمية مباشرة الأعمال الحرة (من قبيل توفير خدمات التدريب وتنمية الأعمال التجارية) بغية تشجيع العمل الحر وتنمية المؤسسات الصغيرة؛
    increasing support for technical cooperation in entrepreneurship development and institutional capacity building. UN :: زيادة دعم التعاون التقني على تنمية روح المبادرة وبناء القدرات المؤسسية.
    An example of such programmes is Women entrepreneurship development and Gender Equality (WEDGE) whose objectives include creating employment and contributing to gender equality in the economic empowerment of women. UN ومن الأمثلة على تلك البرامج برنامج تنمية روح المبادرة النسائية والمساواة بين الجنسين الذي تشمل أهدافه خلق فرص الاستخدام والمساهمة في المساواة بين الجنسين والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    :: entrepreneurship development with emphasis on gender issues; UN :: تنمية قدرات تنظيم المشاريع مع إيلاء اهتمام للمسائل الجنسانية؛
    To promote pro-poor business opportunities for rural populations through agribusiness and entrepreneurship development. UN تعزيز فرص الأعمال التجارية التي تساعد الفقراء من سكان الريف من خلال الأعمال التجارية الزراعية وتنمية قدرات تنظيم المشاريع.
    Rural, women and youth entrepreneurship development UN تطوير قدرات تنظيم المشاريع في المناطق الريفية ولدى النساء والشباب
    Government interest and support in entrepreneurship development programmes were indicated by additional inputs made available to expand the projects. UN وقد برهنت الحكومة عن اهتمامها ببرامج تنمية اﻷعمال الحرة ودعمها لها باتاحة مدخلات اضافية لتوسيع نطاق المشاريع.
    entrepreneurship development can also contribute to structural transformation and building new industries, including the development of eco-friendly economic activities. UN ويمكن لتطوير تنظيم المشاريع أن يُسهم أيضاً في التحول الهيكلي وبناء صناعات جديدة، بما في ذلك استحداث أنشطة اقتصادية تراعي الاعتبارات البيئية.
    The project however lacks many essential ingredients of comprehensive entrepreneurship development. UN بيد أن المشروع يفتقر إلى عدة عناصر أساسية لتنمية تنظيم المشاريع بصورة شاملة.
    This predominantly comprises measures to stimulate small and medium-sized enterprises (SMEs) and entrepreneurship development. UN ويشمل هذا بصورة رئيسية تدابير لحفز المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتنمية مباشرة الأعمال الحرة.
    - Supporting the formulation of national policies promoting entrepreneurship development ensuring participation of women; UN - دعم صوغ سياسات وطنية تشجع على تنمية إنشاء المشاريع بما يكفل مشاركة المرأة؛
    (iii) Field projects. Approximately 15 field projects on EMPRETEC — entrepreneurship development in Africa, Asia, Latin America and economies in transition (in 15 countries); establishing centres for innovation and enterprise development in Africa (participating countries are Côte d’Ivoire, Ghana, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe); and long-distance learning programme in accounting for Africa. UN `٣` المشاريع الميدانية - حوالي ١٥ مشروعا ميدانيا من المشاريع التكنولوجية - تنمية القدرة على مباشرة اﻷعمال الحرة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال )في ١٥ بلدا(؛ وإنشاء مراكز للابتكار وتطوير المشاريع في أفريقيا )البلدان المشاركة هي: جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وغانا وكوت ديفوار(؛ وبرنامج تعليم المحاسبة بالمراسلة ﻷفريقيا.
    The issue of TNC-SME linkages remained on the agenda of UNCTAD's work as well as the gender dimension of entrepreneurship development. UN وبيَّن أن مسألة الروابط القائمة بين الشركات عبر الوطنية والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ما زالت مدرجة في جدول أعمال الأونكتاد، إضافة إلى البعد الجنساني لتطوير المشاريع.
    This session will focus on a specific aspect of entrepreneurship development: the creation of jobs for young people. UN وستركّز هذه الدورة على جانب محدد من تطوير عملية تنظيم المشاريع هو: استحداث وظائف من أجل الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more