SC-1/24: Review process for entries in the register of specific exemptions | UN | عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة |
Review process for entries in the register of specific exemptions | UN | عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات الخاصة |
Revised review process for entries in the Register of Specific Exemptions that was adopted at the first meeting of the Conference of the Parties excepting paragraphs 4 and 5 | UN | عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة التي اعتمدها الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، باستثناء الفقرتين 4 و5 |
Sub-goal 1 on this registered the largest number of entries in the SRF with 65; | UN | وسجل الهدف الفرعي 1 في هذا المجال أكبر عدد من المدخلات في إطار النتائج الاستراتيجية التي بلغت 65 مدخلا. |
Finally, the SPT recommends that all entries in the registers be monitored and countersigned by the directors of each of the establishments. | UN | وأخيراً، توصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بأن يقوم كل مدير من مديري هذه المنشآت برصد جميع القيودات في السجلات والتصديق عليها بالتوقيع. |
The Conference of the Parties may wish to consider and decide upon further action on the possible review process for entries in the register of specific exemptions contained in annex I to the present note. | UN | 4 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر والبت في اتخاذ المزيد من الإجراءات بشأن عملية الاستعراض المحتملة للقيود في سجل الإعفاءات الخاصة الواردة في المرفق الأول لهذه المذكرة. |
Review process for entries in the Register of Specific Exemptions that was adopted at the first meeting of the Conference of the Parties excepting paragraphs 4 and 5 | UN | عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة التي اعتمدها الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، باستثناء الفقرتين 4 و5 |
Criteria to be applied in the review process for entries in the register of specific exemptions | UN | المعايير المقرر تطبيقها في عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءت المحددة |
SC-2/3: Review process for entries in the Register of Specific Exemptions | UN | عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة |
Criteria to be applied in the review process for entries in the register of specific exemptions | UN | المعايير المقرر تطبيقها في عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءت المحددة |
Criteria for the review process for entries in the register of specific exemptions* | UN | المعايير لعملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة |
Draft criteria to be applied in the review process for entries in the register of specific exemptions | UN | مشاريع المعايير المقرر تطبيقها في عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءت المحددة |
According to paragraph 1 of the revised process for the review of entries in the register of specific exemptions, such reports must be submitted at least 12 months before the last meeting of the Conference of the Parties preceding the expiry date of the exemption. | UN | وبموجب الفقرة 1 من العملية المنقحة لاستعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة، يتحتّم تقديم هذه التقارير قبل 12 شهراً على الأقل من آخر اجتماع لمؤتمر الأطراف يعقد قبل تاريخ انتهاء الإعفاء. |
This is primarily necessary to protect the interest of the child, and to reduce the possibilities of forging the entries in documents. | UN | وهذا الأمر ضروري بصورة رئيسية لحماية مصالح الطفل وللإقلال من إمكانيات تزوير المدخلات في تلك الوثائق. |
A representative of the Secretariat explained that such entries in the calendar were updated in consultation with the bodies concerned as soon as the decisions were made. | UN | وأوضح ممثل للأمانة العامة أن إدراج مثل هذه المدخلات في الجدول يستكمل بالتشاور مع الهيئات المعنية بمجرد اتخاذ القرارات. |
64. The analysis of expenditure highlighted the fact that entries in the accounting system of the Secretariat and expense forecasts prepared by the Office of the Capital Master Plan were presented in different ways. | UN | 64 - وقد أبرز تحليل النفقات اختلاف في طريقة عرض القيودات في النظام المحاسبي للأمانة العامة وعن طريق عرض توقعات المصروفات التي أعدها مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Decision SC-1/24 on the review process for entries in the register of specific exemptions, submitted by the Committee of the Whole and adopted by the Conference of the Parties with minor editorial corrections, is contained in annex I to the present report. | UN | 34 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير، مقرر اتفاقية استكهولم - 1/24 بشأن عملية استعراض للقيود في سجل الإعفاءات المحددة، الذي قدمته اللجنة الجامعة واعتمده مؤتمر الأطراف بعد إجراء تعديلات تحريرية طفيفة. |
However, Annex I Parties that choose not to use any software for completing the CRF would have to provide entries in those cells as well. | UN | ومع ذلك، فعلى الأطراف التي تفضل عدم استخدام أي برنامج حاسوبي لتسجيل بيانات نموذج الإبلاغ الموحد أن تدرج بياناتها في تلك الخانات أيضاً. |
However, the Panel was unable to cross-reference the entries in the summary to the relevant receipts, invoices and payment vouchers provided by YIT. | UN | غير أن الفريق لم يتمكن من المقابلة بين القيود المدرجة في الملخص والإيصالات والفواتير ومستندات الدفع ذات الصلة. |
It is vital that entries in the general ledger are reconciled to ensure accuracy and ethical reporting practices. | UN | ولا بدّ من مطابقة القيود الواردة في دفتر الأستاذ العام للتأكُّد من دقتها ومن اتِّباع ممارسات أخلاقية في الإبلاغ. |
Emphasis was placed on the significant increase in databases on biodiversity from 5 million entries in 2005 to over 32 million georeferenced records in 2011; | UN | وقد جرى التشديد على الزيادة الكبيرة في قواعد البيانات عن التنوع البيولوجي من 5 ملايين مدخل في عام 2005 إلى أكثر من 32 مليون سجل جغرافي في عام 2011؛ |
These claims did have entries in the total “value of loss” field of the “C6” page, however. | UN | على أن هذه المطالبات لم تكن لها مداخل في حقل " قيمة الخسارة " الكلية على الصفحة " جيم/٦ " . |
As a compensating control, UNFPA verified entries in the bank statements obtained through the web against the entries in the Atlas modules on a monthly basis. | UN | وعلى سبيل الرقابة البديلة، قام الصندوق بالتحقق من المدخلات الواردة في البيانات المصرفية حصل عليها عن طريق الشبكة العالمية بالمقارنة مع المدخلات الواردة في وحدات أطلس على أساس شهري. |
The experts on the roster would be requested to review and update their entries in the roster every two years. | UN | وسيطُلب من الخبراء اللذين تشملهم القائمة استعراض واستكمال بياناتهم المدخلة في القائمة كل عامين. |
YIT stated that it engaged the services of the Finnish-Arabic Society in an attempt to facilitate the release of the hostages.The amounts claimed are identified by entries in the summary of payment and relief to others provided by YIT. | UN | وذكرت الشركة أنها استعانت بخدمات الجمعية الفنلندية-العربية في محاولة لتيسير الإفراج عن الرهائن. 195- وقد حددت المبالغ المطالب بها في قيود أُدرجت في الملخص الذي قدمته الشركة بشأن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير. |
Currently, only six entries in the List lack sufficient identifiers and those identifiers relate to the nationality of the listed individuals. | UN | ولا يوجد حالياً إلا ستة قيودات في القائمة تنقصها البيانات الكافية لتحديد الهوية، وتتعلق بجنسية الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمـــة. |
98. UNOPS indicated that it had determined what action needed to be taken and would approve the general ledger journal entries in respect of six staff members. | UN | 98 - وأشار المكتب إلى أنه حدد الإجراء الذي يلزم اتخاذه وأنه سيوافق على قيودات يومية دفتر الأستاذ العام فيما يخص ستة موظفين. |
One of the last entries in my book talks about our parents' circle being punished for their actions, having their powers stripped away. | Open Subtitles | واحدة من اخر المداخل في كتابي تتحدثُ عن معاقبة دائرة اهالينا لأفعالهم وجعل قواهم تؤخذ منهم |