"entry for" - Translation from English to Arabic

    • البند الخاص
        
    • لدخول
        
    • الخانة المتعلقة
        
    • للمركب
        
    • في خانة
        
    • لبدء سريان
        
    • عن الرقم الوارد في الخانة
        
    • يصوب الرقم المذكور في القيد المتعلق
        
    • فوق أكسي
        
    • هكذا تصبح
        
    The entry for decision 48/409 should read UN يصبح نص البند الخاص بالمقرر ٤٨/٤٠٩ على النحو التالي:
    The entry for decision 48/479 should read UN يصبح نص البند الخاص بالمقرر ٤٨/٤٧٩ كما يلي:
    Prices are lowest in countries acting as major points of entry for cocaine being smuggled into West Africa. UN والأسعار أكثر انخفاضا في البلدان التي تؤدي دور النقاط الرئيسية لدخول الكوكايين المهرَّب إلى غرب أفريقيا.
    OHCHR has been the main point of entry for indigenous organizations seeking recognition of their specific rights as indigenous peoples and for drawing attention to human rights violations by States. UN والمفوضية كانت ولا تزال أهم نقطة لدخول منظمات السكان الأصليين التي تسعى إلى الاعتراف بحقوقها الخاصة كشعوب أصلية واسترعاء الانتباه إلى انتهاكات حقوق الإنسان من جانب الدول.
    - In the entry for Cape Verde, insert L in column L UN تدرج لام في العمود لام في الخانة المتعلقة بالرأس الأخضر
    Replace " OP8 " by " OP8,N " in the column headed " Packing Method " for the second entry for " 2,4,4-TRIMETHYLPENTYL-2-PEROXYNEODECANOATE " . UN في البند الثاني للمركب " 2 - فوق أكسي نيوديكانوات 2، 4، 4 - ثلاثي مثيل بنتيل " ، يستعاض عن " ق ع 8 " ب " ق ع 8، N " في العمود المعنون " طريقة التعبئة " .
    The entry for Subtotal should read 71 UN يصبح الرقم الوارد في خانة المجموع الفرعي: 71
    (a) The entry for resolution 48/230 should read UN )أ( يصبح نص البند الخاص بالقرار ٤٨/٢٣٠ كما يلي:
    (a) The entry for decision 48/319 should read UN )أ( يصبح نص البند الخاص بالمقرر ٤٨/٣١٩ كما يلي:
    (d) The entry for decision 48/471 should read UN )د( يصبح نص البند الخاص بالمقرر ٤٨/٤٧١ على النحو التالي:
    (e) The entry for decision 48/472 should read UN )ﻫ( يصبح نص البند الخاص بالمقرر ٤٨/٤٧٢ على النحو التالي:
    (f) The entry for decision 48/473 should read UN )و( يصبح نص البند الخاص بالمقرر ٤٨/٤٧٣ على النحو التالي:
    In particular, the Special Rapporteur has chosen to visit both sides of the border of two of the main points of entry for migrants into the European Union: Turkey and Greece, and Tunisia and Italy. UN وبصورة خاصة فقد اختار المقرّر الخاص أن يزور كلا جانبي الحدود عند النقطتين الرئيسيتين لدخول المهاجرين إلى الاتحاد الأوروبي وهما تركيا واليونان ثم تونس وإيطاليا.
    15. The ports of Douala in Cameroon and Benghazi in the Libyan Arab Jamahiriya will serve as the main points of entry for surface freight. UN 15 - وسيتم استخدام مينائي دوالا في الكاميرون وبنغازي في ليبيا كنقطتين رئيسيتين لدخول الشحن السطحي.
    This requires responses such as effective market access and entry for exports of developing countries, improved donor support for supply capacity and competitiveness, and trade infrastructure building. UN ويتطلب ذلك استجابات من قبيل الوصول الفعلي إلى الأسواق وإفساح المجال لدخول صادرات البلدان النامية، وتحسين دعم المانحين للقدرات التوريدية والتنافسية، وبناء الهياكل الأساسية التجارية.
    The Port Sudan logistics hub would continue to be the main port of entry for equipment and supplies arriving by sea and would be the primary point of customs clearance, serving as a departure point for the El Obeid logistics base. UN وسيظل مركز بورتسودان للوجيستيات المرفأ الرئيسي لدخول المعدات واللوازم القادمة عن طريق البحر وسيظل كذلك النقطة الرئيسية للتخليص الجمركي وسيعمل بصفة نقطة مغادرة بالنسبة لقاعدة الأبيِّض للوجيستيات.
    - In the entry for San Marino, insert O in column O UN تدرج سين في العمود سين في الخانة المتعلقة بسان مارينو
    - In the entry for Cape Verde, delete L in column S UN تحذف لام من العمود قاف في الخانة المتعلقة بالرأس الأخضر.
    Replace " OP8,M " by " OP8,N,M " in the column headed " Packing Method " for the last entry for " tert-BUTYL HYDROPEROXIDE " . UN في البند اﻷخير للمركب " هيدرو فوق أكسيد بوتيل ثالثي " يستعاض عن " ق ع ٨، M " ﺑ " ق ع ٨، N، M " في العمود المعنون " طريقة التعبئة " .
    The entry for Total investments should read 218 152 UN يكون المبلغ المقيد في خانة مجموع الاستثمارات هو 152 218.
    In the report prepared by the task group, two different dates are shown as date of entry for a single final regulatory action. UN وفى التقرير الذي أعدته فرقة العمل، يظهر تاريخان مختلفان لبدء سريان إجراء تنظيمي نهائي واحد.
    The entry for Argentina should read 295 UN يستعاض عن الرقم الوارد في الخانة المقابلة للأرجنتين بالرقم 295
    (i) The entry for " P-5/M " (P-5 male staff members) should read 19 UN ' ١ ' يصوب الرقم المذكور في القيد المتعلق بالفئة " ف - ٥/ذكور " )عدد موظفي اﻷمم المتحدة الذكور من الرتبة ف - ٥( بحيث يصبح ١٩
    3. Amend the entry for “Peroxyacetic acid, stabilized, not more than 17%” as follows: UN ٣- يعدل البند " حمض فوق أكسي خليك، مثبت، بتركيز لا يتجاوز ٧١٪ " ليصبح كما يلي:
    (a) The entry for decision 50/314 should read UN )أ( هكذا تصبح عناصر المقرر ٥٠/٣١٤:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more