"environment and climate change" - Translation from English to Arabic

    • البيئة وتغير المناخ
        
    • والبيئة وتغير المناخ
        
    • بالبيئة وتغير المناخ
        
    • للبيئة وتغير المناخ
        
    • والبيئة وتغيُّر المناخ
        
    Special Envoy & Ambassador for environment and climate change UN مبعوث خاص وسفير معني بشؤون البيئة وتغير المناخ
    Relatively new topics like the environment and climate change, social themes and gender issues began to claim our attention. UN والمواضيع الجديدة نسبيا مثل البيئة وتغير المناخ والمسائل الاجتماعية ومسائل المساواة بين الجنسين بدأت تجذب انتباهنا.
    Part B of this report will deal in greater detail with the issues of environment and climate change. UN وسيعود هذا التقرير بشكل أكثر تفصيلا في الجزء باء إلى موضوع البيئة وتغير المناخ.
    He stressed the importance of investing in health as the basis for development and as a key factor to influence other sectors, such as education, environment and climate change. UN وشدد على أهمية الاستثمار في الصحة كأساس للتنمية وكعامل رئيسي للتأثير على قطاعات أخرى مثل التعليم والبيئة وتغير المناخ.
    Hence, components of national communications should explicitly explore linkages between poverty, environment and climate change. UN وبالتالي، ينبغي أن تستطلع العناصر المكونة للبلاغات الوطنية، بصورة صريحة، الصلات بين الفقر والبيئة وتغير المناخ.
    The delegation also met with UNEP to discuss the development of the two organizations' joint work in various areas, including on environment and climate change and human rights. UN والتقى الوفد أيضاً بمسؤولي برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمناقشة تنمية العمل المشترك للمنظمتين في شتى المجالات، بما في ذلك العمل المتعلق بالبيئة وتغير المناخ وحقوق الإنسان.
    Community-based environmental trainings sessions were organized in Malawi to increase the level of awareness of the people on environment and climate change issues. UN ونُظمت دورات تدريبية بيئية على صعيد المجتمعات المحلية في ملاوي لإذكاء وعي الناس بقضايا البيئة وتغير المناخ.
    Based on a few surveys conducted and reported in the national communications, television, newspapers and the Internet are the three main sources of information on the environment and climate change. UN وقد جاء في عدد قليل من الاستقصاءات التي أُجريت وأشير إليها في البلاغات الوطنية، أن التلفزة والجرائد والإنترنت هي أهم مصادر المعلومات عن قضايا البيئة وتغير المناخ.
    The implications of FDI for the environment and climate change also deserve attention. UN ويستأهل الاهتمام أيضاً الآثار التي ينطوي عليها الاستثمار الأجنبي المباشر بالنسبة إلى البيئة وتغير المناخ.
    Kazakhstan acclaims the leading role of the United Nations in dealing with the issues of global environment and climate change. UN وتشيد كازاخستان بالدور القيادي للأمم المتحدة في التعامل مع قضايا البيئة وتغير المناخ على الصعيد العالمي.
    Thirdly, the issues of the environment and climate change must be addressed. UN ثالثا، تجب معالجة مشكلتي البيئة وتغير المناخ.
    The Minister for environment and climate change Management of Malawi, Catherine Gotani Hara, served as rapporteur of the round table. UN وتولت كاترين غوتاني هارا وزيرة إدارة شؤون البيئة وتغير المناخ في ملاوي مهمة مقرر الاجتماع.
    Rising to challenges will require significant shifts in the way environment and climate change issues are handled within UNDP. UN وستحتاج مواجهة التحديات إلى تحولات كبيرة في طريقة معالجة البرنامج الإنمائي لقضايا البيئة وتغير المناخ.
    They could be key players in improving the environment and climate change. UN ويمكن أن تكون المرأة من الأطراف الفاعلة الرئيسية في تحسين البيئة وتغير المناخ.
    (viii) environment and climate change. UN ` ' 8 ' ` البيئة وتغير المناخ.
    Emphasis will be given to investment in key sectors such as health, basic education, water, sanitation, environment and climate change. UN وسيؤكد على الاستثمار في قطاعات رئيسية مثل الصحة والتعليم الأساسي والمياه ومرافق الصرف الصحي والبيئة وتغير المناخ.
    Saudi Arabia had announced a donation of $300 million for a fund to research energy resources, the environment and climate change. UN وقد أعلنت المملكة العربية السعودية تبرعها بمبلغ 300 مليون دولار لإنشاء صندوق لأبحاث موارد الطاقة والبيئة وتغير المناخ.
    Development policy must be linked with other policy areas such as trade, environment and climate change. UN ويجب أن تكون سياسات التنمية مرتبطة بميادين أخرى في مجال السياسات مثل التجارة والبيئة وتغير المناخ.
    Yesterday, the Secretary-General convened a special meeting on the environment and climate change, for which I would like a tribute to pay to him. UN لقد دعا الأمين العام أمس إلى اجتماع خاص بالبيئة وتغير المناخ وأود أن أشيد به.
    According to surveys reported in the national communications, the three main sources of information on the environment and climate change are television, newspapers and the Internet. UN وقد جاء في عدد من المسوحات المذكورة في البلاغات الوطنية، أن أهم ثلاثة نصادر للمعلومات المتعلقة بالبيئة وتغير المناخ هي التلفزة والجرائد والإنترنت.
    Grenada welcomes Japan's important grant-aid programme for environment and climate change under its Cool Earth Partnership initiative. UN ترحب غرينادا ببرنامج اليابان الهام لمنح المعونة للبيئة وتغير المناخ في إطار مبادرتها لشراكة الأرض الباردة.
    UNDP and UNEP are in the process of renewing their long-standing memorandum of understanding with detailed working agreements in areas such as poverty and the environment, and climate change. UN فالبرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مرحلة تجديد مذكرة تفاهمهما الطويلة العهد مع اتفاقات عملٍ تفصيلية في مجالات من قبيل الفقر والبيئة وتغيُّر المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more