"environment and poverty" - Translation from English to Arabic

    • البيئة والفقر
        
    • بالبيئة والفقر
        
    Dialogue on these subjects has an important bearing on the overriding issue of environment and poverty. UN والحوار في هذه المواضيع له تأثير هام على القضية الغلابة وهي البيئة والفقر.
    Apart from the fact that the MDGs are an integrative framework drawn from across the development spectrum, the fundamental links between, say, poverty reduction and governance, or between the environment and poverty, are self-evident. UN وباستثناء الواقع بأن الأهداف الإنمائية للألفية ما هي إلا إطار تكاملي مستمد من طيف التنمية، فإن الصلات الأساسية بين التخفيف من حدة الفقر والحكم، أو بين البيئة والفقر مثلا، أمر بديهي.
    There is a strong link between the quality of the environment and poverty. UN وهناك رابط قوي بين نوعية البيئة والفقر.
    Mr. Sartaj Aziz, former Minister of Finance and Planning and former Minister for Foreign Affairs of Pakistan, made a presentation on environment and poverty. UN 10 - قدم السيد سرتاج عزيز، وزير المالية والتخطيط السابق ووزير الخارجية السابق لباكستان عرضاً عن البيئة والفقر.
    With respect to the environment, Bosnia and Herzegovina is implementing a project with UNDP, which aims at achieving the Millennium Development Goals and sheds light on the relationship between the environment and poverty. UN وفيما يتعلق بالبيئة، تقوم البوسنة والهرسك بتنفيذ مشروع بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يهدف إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويبرز العلاقة بين البيئة والفقر.
    A. Goal 1. Eradicate extreme poverty and hunger (environment and poverty) UN ألف - الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع - البيئة والفقر
    At the regional level, poverty alleviation strategies based upon natural resource management and conservation were discussed at a regional workshop entitled " environment and poverty " , sponsored by the Bangladesh Centre for Advanced Studies. UN وعلى المستوى اﻹقليمي، نوقشت استراتيجيات تخفيف وطأة الفقر بالاعتماد على إدارة الموارد الطبيعية وصونها في حلقة عمل إقليمية بعنوان " البيئة والفقر " ، بدعم من مركز بنغلاديش للدراسات العليا.
    Issues such as environment and poverty, while of a global character, are being extensively discussed and are ready to be acted upon; consequently, they are not included in this report. UN ١٥ - ومع كون بعض المسائل مثل البيئة والفقر لها سمة العالمية، إلا أنها تخضع حاليا لمناقشة مستفيضة، وقد باتت جاهزة لاتخاذ تدابير بشأنها، ولذا فقد أغفلها هذا التقرير.
    In that regard, the linkage between environment and poverty would be a key factor to bear in mind, and the search for solutions to ecological problems would call for more sustained efforts and attention when formulating strategies to combat poverty. UN وفي هذا السياق، يلاحظ أن مراعاة الصلة القائمة بين البيئة والفقر لا تزال تشكل عاملا أساسيا، كما أن السعي لإيجاد حلول للمشاكل الإيكولوجية يتطلب جهودا متزايدة واهتمامات مطردة لدى صياغة استراتيجيات مكافحة الفقر.
    (b) At the same time the PRSPs should be reinforced to direct specific attention to the relationship between environment and poverty. UN (ب) وينبغي في الوقت ذاته، تدعيم ورقات استراتيجية الحد من الفقر بغية توجيه عناية خاصة إلى العلاقة بين البيئة والفقر.
    20. The environment and poverty initiative of UNEP and the United Nations Development Programme (UNDP) should be a key mechanism for assisting developing countries in fully integrating environmental sustainability into poverty reduction and development strategies. UN 20 - ينبغي أن تكون مبادرة البيئة والفقر التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي آلية رئيسية لمساعدة البلدان النامية بصورة كاملة على إدراج الاستدامة البيئية في استراتيجيات الحد من الفقر والتنمية.
    The fourth programme for the development and periodic review of environmental law (Montevideo Programme IV), adopted by Governments at the twenty-fifth session of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, incorporated programme elements linking the environment and poverty, human rights and other areas of sustainable development. UN كما أن البرنامج الرابع لتطوير القانون البيئي واستعراضه الدوري (برنامج مونتفيديو الرابع)، الذي اعتمدته الحكومات في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة برنامج البيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، يتضمّن عناصر برنامجية تحقق الربط بين البيئة والفقر وحقوق الإنسان وغير ذلك من مجالات التنمية المستدامة.
    25. Mr. Chidyausiku (Zimbabwe) said that international migration was being viewed increasingly as a force that contributed to development, and the understanding of its impact on the environment and poverty would enable countries to better address its challenges and to maximize its benefits. UN 25 - السيد تشيدياوسيكو (زمبابوي): قال إنه يتزايد اعتبار الهجرة الدولية قوة تسهم في التنمية. وإن فهم آثارها على البيئة والفقر سيمكِّن البلدان من أن تواجه تحدياتها على نحو أفضل ومن أن تزيد منافعها إلى أقصى حد.
    (e) The United Nations Environment Programme (UNEP) environment and poverty project, and the United Nations Development Programme (UNDP) Poverty and Environment Initiative are actual concrete examples of what can be done to integrate environmental sustainability into poverty reduction strategies and national development plans; UN (ﻫ) إن مشروع البيئة والفقر التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومبادرة الفقر والبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هما مثالان لما يمكن أن يتخذ من إجراءات لإدماج الاستدامة البيئية في استراتيجيات تخفيض الفقر والخطط الإنمائية الوطنية؛
    Unfortunately, the links between environment and poverty are not adequately reflected at present in development and poverty reduction programmes, in sectoral policy and plans, nor in activities to achieve the internationally agreed development goals in general. Nor are the links between gender and environment adequately understood or reflected in development and poverty reduction programmes. UN 12 - ولسوء الحظ أن الصلات بين البيئة والفقر لا تنعكس بالقدر الكافي حالياً في برامج التنمية وتقليل الفقر، أو في الخطط والسياسات القطاعية، ولا في الأنشطة الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بصفة عامة، كما أن الصلات بين القضايا الجنسانية والبيئة غير مفهومة بشكل كاف ولا تنعكس في برنامج التنمية والحد من الفقر.
    (b) Placing civil society relations and inter-agency liaison functions within the UNEP regional office structure and establishing a UNEP-UNDP joint facility for the environment and poverty nexus under existing subprogramme 5, Regional cooperation and representation; UN (ب) وضع اختصاصات العلاقات مع المجتمع المدني والاتصال فيما بين الوكالات في إطار هيكل المكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وإنشاء مرفق مشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للعلاقة بين البيئة والفقر في إطار البرنامج 5، التعاون والتمثيل على المستوى الإقليمي، الحالي؛
    Interviews and other evidence from the 38 country offices analysed in this evaluation show that in some country offices there has been very little coordination between the environment and poverty focus areas (e.g., Botswana, India, Kenya); in others they have worked together on an ad hoc basis (Malaysia, Mozambique, Papua New Guinea, Viet Nam). UN والمقابلات والأدلة الأخرى الواردة من المكاتب القطرية الـ 38 التي جرى تحليل أدائها في هذا التقييم تشيرُ إلى أن بعض المكاتب القطرية لا يوجد فيها إلا نذر يسير من التنسيق بين البيئة والفقر كمجالين من مجالات التركيز (ومنها على سبيل المثال بوتسوانا، وكينيا، والهند)؛ وفي مكاتب أخرى كان هناك تعاون في حالات بعينها حسب الاحتياج (بابوا غينيا الجديدة، وفييت نام، وماليزيا، وموزامبيق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more