"environment and tourism of" - Translation from English to Arabic

    • البيئة والسياحة في
        
    The Honourable Gert Hanekom, Minister of the Environment and Tourism of Namibia, was escorted to the rostrum. UN اصطحب الأونرابل غير هانيكوم، وزير البيئة والسياحة في ناميبيا، إلى المنصة.
    The Honourable Gert Hanekom, Minister of the Environment and Tourism of Namibia, was escorted from the rostrum. UN اصطحب اﻷونرابل غرت هانيكوم، وزير البيئة والسياحة في ناميبيا، من المنصة.
    His Excellency The Honourable Gert Hanekom, Minister of the Environment and Tourism of Namibia. UN سعادة اﻷونرابل غيرت هانيكوم، وزير البيئة والسياحة في ناميبيا.
    His Excellency The Honourable Gert Hanekom, Minister of the Environment and Tourism of Namibia. UN سعادة اﻷونرابل غيرت هانيكوم، وزير البيئة والسياحة في ناميبيا.
    Peter N. Iilonga, Deputy Minister of Environment and Tourism of Namibia, representing Hon. Philemon Malima, Minister of Environment and Tourism of Namibia, delivered a keynote address. UN ليلونغا، نائب وزير البيئة والسياحة في ناميبيا، ممثلا السيد الموقّر فيليمون ماليما، وزير البيئة والسياحة في ناميبيا.
    The meeting was officially closed by Ms. Maria Kapere, Under-secretary of the Ministry of Environment and Tourism of Namibia. UN واختتمت السيدة ماريا كابيري، وكيلة وزارة البيئة والسياحة في ناميبيا، الاجتماع رسميا.
    64. Also during the global observance, the Land for Life Award winners were announced by Uahekua Herunga, Minister of Environment and Tourism of Namibia. UN 64 - وأثناء الاحتفال العالمي أيضا، أعلن واهيكوا هيرونغا، وزير البيئة والسياحة في جمهورية ناميبيا، أسماءَ الفائزين بجائزة الأرض من أجل الحياة.
    Having heard the Chairperson's summary report on the Ministerial session, submitted by H.E. Mr. Uahekua Herunga, Minister of Environment and Tourism of the Republic of Namibia and President of the Conference of the Parties at its eleventh session, UN وقد استمع إلى التقرير الموجز للرئيس عن الدورة الوزارية الذي قدمه معالي السيد واهيكوا هيرونغا، وزير البيئة والسياحة في جمهورية ناميبيا ورئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة،
    6. The Honourable Deputy Minister for Environment and Tourism of Namibia, Mr. Pohamna Shifeta, also addressed the meeting. UN 6- وألقى كلمة في الجلسة كذلك نائب وزير البيئة والسياحة في ناميبيا، السيد بوهامنا شيفيتا.
    Minister of Environment and Tourism of Zimbabwe UN وزير البيئة والسياحة في زمبابوي
    It was organized jointly by the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) and the Ministry of Environment and Tourism of Namibia, with the financial support of the governments of Finland, France, Germany, Italy, Norway and Switzerland. UN ونظمته بصفة مشتركة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ووزارة البيئة والسياحة في ناميبيا، وقدمت الدعم المالي حكومات ألمانيا، وإيطاليا، وسويسرا، وفرنسا، وفنلندا، والنرويج.
    Accordingly, the outgoing President will call for the election of Mr. Chen Chimutengwende, Minister of Environment and Tourism of Zimbabwe, as President of the Conference of the Parties at its second session. UN وتبعا لذلك ستدعو الرئيسة التي انتهت مدة رئاستها إلى انتخاب السيد شين شيموتنغوندي، وزير البيئة والسياحة في زمبابوي، رئيسا لمؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية.
    The meeting, which was co-organized by the Ministry of Environment and Tourism of Namibia and the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, was attended by about 120 participants, from both within and outside Africa. UN وحضر هذا الاجتماع، الذي نظمته وزارة البيئة والسياحة في ناميبيا، بالاشتراك مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية نحو 120 مشاركاً من داخل أفريقيا وخارجها.
    The Acting President (interpretation from Spanish): I thank the Minister of the Environment and Tourism of Namibia for his statement. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أشكر معالي وزير البيئة والسياحة في ناميبيا على بيانه.
    The SBI applauded the nomination by the African Group of the Minister of Environment and Tourism of Zimbabwe for the Presidency of COP 2. UN ١٧- أشادت الهيئة الفرعية للتنفيذ بتعيين المجموعة الافريقية لوزير البيئة والسياحة في زمبابوي لرئاسة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    At its 5th meeting, on 29 September, the Conference held the second interactive dialogue session, which was chaired by H.E. Ms. Netumbo Nandi-Ndaitwah, Minister of Environment and Tourism of Namibia. UN 67- في الجلسة الخامسة المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر، عقد المؤتمر الجلسة الثانية للحوار التفاعلي برئاسة سعادة السيدة نيتومبو ناندي - نديتوا وزيرة البيئة والسياحة في ناميبيا.
    33. We hereby affirm our wish that this Declaration be presented by the Minister of Environment and Tourism of the Republic of Namibia, as Co-Chair of this meeting, to the 17th Session of the Commission on Sustainable Development. UN 33 - ونؤكد بهذا رغبتنا في أن يقدم هذا الإعلان وزير البيئة والسياحة في ناميبيا، بوصفه الرئيس المشارك لهذا الاجتماع، إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة.
    33. We hereby affirm our wish that the present declaration be presented by the Minister of Environment and Tourism of Namibia, as Co-Chair of this Meeting, to the Commission on Sustainable Development at its seventeenth session. UN 33 - ونؤكد بهذا رغبتنا في أن يقدم هذا الإعلان وزير البيئة والسياحة في ناميبيا، بوصفه الرئيس المشارك لهذا الاجتماع، إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة.
    2. At its 1st meeting, on 16 September 2013, the COP elected, by acclamation, the Honourable Uahekua Herunga, Minister of Environment and Tourism of the Republic of Namibia, as President of its eleventh session. UN 2- في الجلسة الأولى المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2013، انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية معالي وزير البيئة والسياحة في جمهورية ناميبيا، يواهيكوا هيرونغا، رئيساً لدورته الحادية عشرة.
    The Minister of Environment and Tourism of Namibia emphasized the importance of seizing the moment to promote a land-degradation-neutral world and stressed the importance of monitoring land-degradation neutrality, both under the Convention and the post-2015 development process. UN وشدد وزير البيئة والسياحة في ناميبيا على أهمية اغتنام الفرصة للتشجيع على إقامة عالم خال من تدهور الأراضي، وشدد على أهمية الرصد لكفالة عدم التسبب في تدهور الأراضي، سواء في إطار الاتفاقية أو ضمن عملية خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more