"environment and trade" - Translation from English to Arabic

    • البيئة والتجارة
        
    • البيئية والتجارية
        
    • والبيئة والتجارة
        
    • بالبيئة والتجارة
        
    • بيئية وتجارية
        
    Recognizing that this Convention and other international agreements in the field of the environment and trade are mutually supportive, UN وإذ تُقرّ بأن هذه الاتفاقية وسائر الاتفاقات الدولية في مجال البيئة والتجارة هي اتفاقات مساندة لبعضها البعض،
    Recognizing that this Convention and other international agreements in the field of the environment and trade are mutually supportive, UN وإذ تُقرّ بأن هذه الاتفاقية وسائر الاتفاقات الدولية في مجال البيئة والتجارة هي اتفاقات مساندة لبعضها البعض،
    Such coordination has already been achieved by the United Nations Environment Programme and the World Trade Organization in respect of environment and trade issues. UN وقد سبق أن حقق برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة التجارة العالمية هذا التنسيق فيما يتعلق بمسائل البيئة والتجارة.
    " 11. Emphasizes that environment and trade policies should be made mutually supportive with a view towards achieving sustainable development; UN " ١١ - تؤكد ضرورة أن تعزز السياسات البيئية والتجارية بعضها بعضا بغية تحقيق التنمية المستدامة؛
    Initial intergovernmental discussions have already been held in the areas of human settlements, environment and trade. UN وقد جرت بالفعل مناقشات حكومية دولية أولية في مجالات المستوطنات البشرية، والبيئة والتجارة.
    The United Nations Institute for Training and Research and UNU have continued their fruitful collaboration, organizing seminars and workshops using UNU research as a basis for training delegates in New York on issues relating to the environment and trade. UN وواصل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث تعاونه المثمر مع جامعة الأمم المتحدة، حيث نظما عدة ندوات وحلقات عمل واستخدما الأبحاث التي تجريها الجامعة كأساس لتدريب أعضاء الوفود في نيويورك على الموضوعات المتعلقة بالبيئة والتجارة.
    In addition, the subprogramme participated in meetings on the relationship between environment and trade. UN وإضافة ًإلى ذلك، ساهم البرنامج الفرعي في اجتماعات تناولت العلاقة بين البيئة والتجارة.
    We also have difficulties with the report's correlation of environment and trade. UN ونجد أيضا بعض الصعوبة في تقبل الارتباط الذي يعقده التقرير بين البيئة والتجارة.
    It was also necessary to maintain a balanced approach to the relationship between environment and trade. UN كما أنه من اللازم الحفاظ على نهج متوازن في العلاقة بين البيئة والتجارة.
    Enhanced collaboration between UNEP, multilateral environmental agreements and WTO, aimed at enhancing synergies and mutual supportiveness between the environment and trade regimes in accordance with World Summit recommendations. UN تعزيز التعاون بين اليونيب والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ومنظمة التجارة العالمية بهدف تعزيز التضافر والتآزر المتبادل بين نظم البيئة والتجارة وفقاً لتوصيات مؤتمر القمة العالمي.
    The Commission for Sustainable Development should press for agreement on clear and comprehensive international measures to promote a mutually supportive relationship between environment and trade. UN وينبغي للجنة المعنية بالتنمية المستدامة أن تحرص على التوصل إلى اتفاق بشأن وضع تدابير دولية واضحة وشاملة ﻹقامة علاقة بين البيئة والتجارة يدعم فيها كل منهما اﻵخر.
    Among the activities in the work programme are country studies on environmental assessment of trade liberalization, policy-oriented research on the impact of fisheries and energy subsidies on the environment, and production of a handbook on environment and trade to explain the complex interlinkages to a wider audience. UN ومن بين الأنشطة المضطلع بها في برنامج العمل، الدراسات القطرية حول التقييم البيئي لتحرير التجارة، والأبحاث في مجال السياسات حول ما للدعم المالي المقدم لمصائد الأسماك والطاقة من أثر على البيئة، وإصدار كتيب حول البيئة والتجارة لشرح الروابط المتسمة بالتعقيد لجمهور أوسع نطاقا.
    On 11 July 1997, the executive heads of the two organizations signed a memorandum of understanding on the issue of environment and trade. UN وفي ١١ تموز/يوليه ٧٩٩١، وقع الرئيسان التنفيذيان لكلتا المنظمتين مذكرة تفاهم بشأن قضية البيئة والتجارة.
    Population-related goals and policies outlined in the Programme of Action need to be reflected, as appropriate, in international agreements in such areas as environment and trade. UN واﻷهداف والسياسات السكانية المبينة فى برنامج العمل ينبغى أن تجد صداها، حسب الاقتضاء، فى الاتفاقات الدولية المعقودة فى مجالات مثل البيئة والتجارة.
    In addition, in collaboration with the International Institute for Sustainable Development (IISD), UNEP has recently published a basic handbook on environment and trade. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشر برنامج الأمم المتحدة للبيئة مؤخراً، بالتعاون مع المعهد الدولي للتنمية المستدامة، دليلاً أساسياً بشأن البيئة والتجارة.
    19/6. Globalization and the environment: emerging issues on the environment and trade agenda UN ١٩/٦ - العولمة والبيئة: القضايا الناشئة المتعلقة بجدول أعمال البيئة والتجارة
    UNU is seeking to measure the environmental impacts of industrialization and trade expansion in Asia, to assess the varying policy linkages between the environment and trade and industrialization and propose possible policy remedies with respect to economic and technological cooperation between developing and industrialized countries. UN وتحاول جامعة اﻷمم المتحدة قياس اﻵثار البيئية للتوسع في التصنيع والتجارة في آسيا، وتقييم الروابط المتنوعة في مجال السياسات بين البيئة والتجارة والتصنيع واقتراح أوجه علاج ممكنة في مجال السياسات فيما يتعلق بالتعاون الاقتصادي والتكنولوجي بين البلدان النامية والبلدان الصناعية.
    Sponsoring of expert group meetings, hosted by the International Institute for Sustainable Development at Winnipeg, Canada, to discuss outlines and findings of studies carried out on environment and trade policies. UN رعاية اجتماعات ﻷفرقة خبراء يستضيفها المعهد الدولي للتنمية المستدامة في وينيبغ بكندا، لمناقشة موجزات ونتائج دراسات تم الاضطلاع بها بشأن السياسات البيئية والتجارية.
    37. Arguments in favour of making environment and trade policies mutually supportive were also put forward. UN ٣٧ - وطُرحت كذلك حجج مؤيدة لتحقيق التآزر بين السياسات البيئية والتجارية.
    For example, a combination of regional housing, environment and trade statistics can be tailored to provide useful information for various sections. UN فعلى سبيل المثال، يمكن إعداد مزيج من الإحصاءات المتعلقة بالإسكان الإقليمي، والبيئة والتجارة لتوفير معلومات مفيدة بالنسبة للأبواب المختلفة.
    The Jordan-Israel agenda covered such common issues as water, energy, environment and trade. UN وغطى جدول أعمال اﻷردن واسرائيل مسائل مشتركة مثل المياه والطاقة والبيئة والتجارة.
    UNEP and UNCTAD, for example, have established a task force to increase national capacity to develop mutually supportive environment and trade policies. UN فعلى سبيل المثال، شكَّل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) فرقة عمل لزيادة القدرات الوطنية على وضع سياسات بيئية وتجارية متعاضدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more