"environment assessment" - Translation from English to Arabic

    • التقييم البيئي
        
    • تقييم البيئة
        
    • لتقييم البيئة
        
    • بتقييم البيئة
        
    • تقييم للبيئة
        
    • تقييم بيئي
        
    Tailor-made capacity-building support mechanisms and training materials in integrated environment assessment methodologies already exist. UN وتوجد بالفعل آليات لدعم بناء القدرات ومواد للتدريب على منهجيات التقييم البيئي المتكامل تلبي المتطلبات المختلفة.
    Ghana used strategic environment assessment (SEA) processes to mainstream dry land development issues in district-level planning, and Iran developed a national SEA framework that is being applied to its energy sector. UN واستعملت غانا عمليات التقييم البيئي الاستراتيجي لتعميم إدراج مسائل تنمية الأراضي الجافة في الخطط على صعيد المقاطعات، ووضعت إيران إطارا وطنيا للتقييم البيئي الاستراتيجي يجري تطبيقه في قطاع الطاقة.
    IV. environment assessment WITHIN THE UNITED NATIONS UN رابعا - التقييم البيئي داخل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    (i) That the aim of the marine environment assessment was to provide technical support for national policymaking and that the assessment should focus on technical aspects rather than appraise marine policy and marine governance. UN ' 1` أن الهدف من تقييم البيئة البحرية هو تقديم الدعم التقني لوضع السياسات الوطنية وأن التقييم ينبغي أن يركز على الجوانب التقنية لا أن يقيّم السياسات البحرية والحوكمة البحرية.
    For example, the UNDP `legal environment assessment tool'is included in Global Fund human rights guidance for the new funding model. UN وعلى سبيل المثال، تندرج ' أداة تقييم البيئة القانونية` للبرنامج الإنمائي في إرشادات حقوق الإنسان الصادرة عن الصندوق العالمي فيما يتعلق بنموذج التمويل الجديد.
    Legal framework for the establishment of a regular marine environment assessment process UN باء - الإطار القانوني لإحداث عملية منتظمة لتقييم البيئة البحرية
    Also member of the Working Group on Marine environment assessment of GESAMP. UN وعضو أيضا في الفريق العامل المعني بتقييم البيئة البحرية.
    8. Facilitate and strengthen capacities and capabilities for environment assessment and related reporting and information systems, including the use of earth observation technologies, by providing technical assistance and support to countries. UN 7- القيام، بالتعاون مع المؤسسات الشريكة، بوضع ونشر منهجيات ومبادئ توجيهية ونماذج وأدوات تدريبية لدعم التقييم البيئي الفعال والمتجانس والإبلاغ عنه على الصعيدين المحلي والعالمي.
    14. UNEP's environment assessment programme is building on the success of activities such as GRID for information management, data harmonization and dissemination. UN ١٤ - يقوم برنامج التقييم البيئي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على أساس نجاح اﻷنشطة مثل أنشطة إدارة معلومات قاعدة البيانات العالمية عن المعلومات بشأن الموارد وتنسيق البيانات ونشرها.
    The GM should make more active use of assessment capacity available elsewhere, such as in UNEP and the permanent secretariat, in addition to its internal expertise in environment assessment. UN 68- وينبغي أن تستفيد الآلية العالمية على نحو أكثر فعالية من قدرات التقييم المتاحة لدى جهات أخرى، مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمانة الدائمة، لتعزيز خبرتها الداخلية في التقييم البيئي.
    Indicative benefit analysis: The " classic " global integrated environment assessment is a robust and inclusive process, capable of generating credible, legitimate and relevant assessments and related products. UN 66 - التحليل الإرشادي للمنافع: يعد التقييم البيئي العالمي المتكامل " التقليدي " عملية شاقة وشاملة، قادرة على الخروج بتقييمات ونواتج ذات مصداقية، وموثوقية ووثيقة الصلة بما هو مطلوب.
    Improving access to integrated environment assessment reporting tools and methodologies; UN (ب) تحسين سبل الحصول على أدوات ومنهجيات الإبلاغ عن التقييم البيئي المتكامل؛
    environment assessment Programme for Asia and the Pacific (of UNEP) UN برنامج تقييم البيئة لآسيا والمحيط الهادئ (التابع لليونيب)
    environment assessment Programme for Asia and the Pacific (UNEP) UN EAP.AP (بانكوك) برنامج تقييم البيئة لآسيا والمحيط الهادئ (اليونيب)
    (c) In cooperation with other United Nations agencies and partners, a secretariat coordinates the implementation of the proposed global marine environment assessment mechanism. UN (ج) وبالتعاون مع وكالات وشركاء الأمم المتحدة الآخرين تقوم الأمانة بتنسيق تنفيذ آلية تقييم البيئة البحرية العالمية المقترحة.
    NOWPAP activities contributing to the marine environment assessment (Mr. Alexander Tkalin, Coordinator, UNEP Northwest Pacific Action Plan (annex 9)) UN الأنشطة المنفذة في إطار خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ التي تسهم في تقييم البيئة البحرية (السيد ألكسندر تكالين، منسق خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (المرفق 9))
    15. In 1999, the process of investigating the potential establishment of a regular global marine environment assessment to provide accurate information to decision makers on the threats to the marine environment was initiated by national governments at the seventh session of the Commission on Sustainable Development under the leadership of Iceland. UN 15 - شرعت الحكومات الوطنية في عام 1999 في بحث سبل وضع آلية لتقييم البيئة البحرية العالمية بصورة منتظمة من أجل توفير معلومات دقيقة لصناع القرار بشأن التهديدات المحدقة بالبيئة البحرية في الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة، تحت قيادة آيسلندا.
    (a) Advisory services. (i) Five regional cooperative environment assessment and reporting networks for Africa, Asia and the Pacific, Eastern Europe, Latin America and the Caribbean and West Asia; and (ii) establishment of five new GRID-compatible centres; UN )أ( الخدمات الاستشارية - ' ١ ' خمس شبكات تعاونية اقليمية لتقييم البيئة واﻹبلاغ عنها ﻵسيا ومنطقة المحيط الهــادئ، وافريقيــا، وأمريكــا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وشرق أوروبا، وغرب آسيا؛ ' ٢ ' إنشاء خمسة مراكز جديدة تتوافق مع قاعدة بيانات الموارد العالمية؛
    (a) Advisory services. (i) Five regional cooperative environment assessment and reporting networks for Africa, Asia and the Pacific, Eastern Europe, Latin America and the Caribbean and West Asia; and (ii) establishment of five new GRID-compatible centres; UN )أ( الخدمات الاستشارية - ' ١ ' خمس شبكات تعاونية اقليمية لتقييم البيئة واﻹبلاغ عنها ﻵسيا ومنطقة المحيط الهــادئ، وافريقيــا، وأمريكــا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وشرق أوروبا، وغرب آسيا؛ ' ٢ ' إنشاء خمسة مراكز جديدة تتوافق مع قاعدة بيانات الموارد العالمية؛
    The GESAMP Working Group on Marine environment assessment is starting with a report on land-based activities to be ready by 1998. UN وقد شرع الفريق العامل المعني بتقييم البيئة البحرية، التابع لفريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية، في إعداد تقرير عن اﻷنشطة البرية سيكون جاهزا بحلول عام ١٩٩٨.
    In 1989, an independent panel was appointed to conduct an environment assessment and review the concept of disposing of nuclear wastes in the granite rock of the Canadian shield. UN وفي عام ١٩٨٩، تم تعيين فريق مستقل ﻹجراء تقييم للبيئة واستعراض مفهوم تصريف النفايات النووية في الصخور الجرانيتية للهضبة الكندية.
    This included a study of the current status of mining technology, smelting and refining nodules, an environment assessment related to nodule exploitation operations, and the value of the metals in the nodules. UN وشملت هذه العملية دراسة الوضع الراهن لتكنولوجيا التعدين، وصهر العقيدات وتنقيتها من الشوائب، وإجراء تقييم بيئي ذي صلة بعمليات استغلال العقيدات، وقيمة المعادن في العقيدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more