"environment public" - Translation from English to Arabic

    • العامة للبيئة
        
    It asked for further information about the role of the Environment Public Authority in guaranteeing the right to health and an adequate environment. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن دور الهيئة العامة للبيئة في ضمان الحق في الصحة وفي البيئة المناسبة.
    Mr. Mohammad Al-Sarawi, Chairman of the Board and Director General, the Environment Public Authority of Kuwait UN السيد محمد السراوي، رئيس مجلس الإدارة والمدير العام للهيئة العامة للبيئة في الكويت
    Mr. Mohammad Al-Sarawi, Chairman of the Board and Director-General, the Environment Public Authority of Kuwait UN السيد محمد السراوي، رئيس مجلس الإدارة والمدير العام للهيئة العامة للبيئة في الكويت
    Customs Instructions No. 58 of 2000 concerning the prohibition against the importing or exporting of hazardous waste or used oil residues or chemicals without the prior approval of the Environment Public Authority UN تعليمات جمركية رقم 58 لسنة 2000م بشأن عدم السماح استيراد أو تصدير النفايات الخطرة والمواد الكيماوية ومخلفات الزيوت المستعملة إلا بعد الحصول على موافقة مسبقة من الهيئة العامة للبيئة
    In 2010, the International Union would also launch a project funded by the Environment Public Authority of Kuwait, aimed at assessing the status of Kuwait's coral reefs and developing a long-term monitoring programme. UN وفي عام 2010، سيقوم الاتحاد الدولي أيضا بتدشين مشروع تموله الهيئة العامة للبيئة بالكويت، يهدف إلى تقييم حالة الشعاب المرجانية بالكويت ووضع برنامج للرصد طويل الأجل.
    To approve the issuance of a permit for any chemicals covered by the Chemical Weapons Convention, the Environment Public Authority requires the approval of the committee established by ministerial decision No. 323 of 2000, which is charged with monitoring the implementation of that Convention. UN هذا وتشترط الهيئة العامة للبيئة عند موافقتها على إصدار تصريح لأي مواد كيميائية من المواد المنصوص عليها باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية موافقة اللجنة المشكلة بالقرار الوزاري رقم 323 لسنة 2000.
    Requests directors and managers to instruct their competent staff members not to permit the importing or exporting of hazardous waste or used oil residues or chemicals in the absence of prior approval from the Environment Public Authority. UN يرجى من السادة المدراء الإيعاز للمختصين لديهم نحو عدم السماح باستيراد أو تصدير النفايات الخطرة والمواد الكيماوية ومخلفات الزيوت المستعملة إلا بوجود موافقة مسبقة من الهيئة العامة للبيئة.
    Annexes: Copy of the names and specimens of the signatures of the Environment Public Authority officials authorized to follow the procedures for the exportation of hazardous waste and the release of used oil residues and chemicals. UN صورة عن أسماء ونماذج تواقيع المختصين بمتابعة إجراءات تصدير النفايات الخطرة والإفراج عن المواد الكيماوية ومخلفات الزيوت المستعملة بالهيئة العامة للبيئة. مدير عام
    - Environment Public Authority letter No. EPA/226, dated 18 January 2000, concerning the nomination of the Authority's proposed representative on the said committee; UN - كتاب الهيئة العامة للبيئة رقم هـ ع ب/226 المؤرخ 18/1/2000 بشأن ترشيح ممثلها باللجنة المذكورة.
    Environment Public Authority UN الهيئة العامة للبيئة
    With reference to the Environment Public Authority letter entered in the Public Records as incoming item No. 3731 on 20 September 2000, containing the names and signatures of the competent officials of the Environment Public Authority, UN وبالإشارة إلى كتاب الهيئة العامة للبيئة واردة السجل العام رقم 3731 بتاريخ 20/9/2000م والمتضمن أسماء وتواقيع المختصين بالهيئة العامة للبيئة.
    Environment Public Authority UN الهيئة العامة للبيئة
    Environment Public Authority UN الهيئة العامة للبيئة
    Prepare progressively the national charter for the environment in order to coordinate the efforts of all sectors in this area, including civil society, and to frame the work of the existing Environment Public Authority (Morocco); UN 79-77- الإعداد تدريجياً لميثاق وطني للبيئة من أجل تنسيق جهود جميع القطاعات في هذا المجال، بما في ذلك المجتمع المدني، ووضع إطار لعمل " الهيئة العامة للبيئة " القائمة (المغرب)؛
    Pursuant to the Environment Public Authority letter entered in the Public Records as incoming item No. 1857 on 22 May 2000 and with reference to the meeting held with Authority officials on 31 July 2000 concerning the prohibition against the exportation or importation by any company of a load of hazardous waste or used oil residues or chemicals unless it has obtained prior approval from the Environment Public Authority, UN بناء على كتاب الهيئة العامة للبيئة المقيد بواردة السجل العام رقم (1857) بتاريخ 22/5/2000م وبالإشارة إلى الاجتماع الذي عقد مع المسؤولين بالهيئة بتاريخ 31/7/2000م بشأن عدم السماح لأي شركة بتصدير أو استيراد شحنة من النفايات الخطرة والمواد الكيماوية ومخلفات الزيوت المستعملة إلا بعد الحصول على موافقة مسبقة من الهيئة العامة للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more