"environment within" - Translation from English to Arabic

    • البيئة داخل
        
    • البيئة في إطار
        
    • البيئة ضمن
        
    • تشهد البيئة
        
    • والبيئة داخل
        
    Fourthly, the definition of harm adopted would cover damage to persons or property or to the environment within the jurisdiction and control of the affected State. UN ورابعا، سيغطي تعريف الضرر المعتمد الضرر اللاحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة داخل ولاية الدولة المتأثرة وتحت سيطرتها.
    The Philippines is firmly committed to the protection of the environment within its national jurisdiction. UN والفلبين تلتزم بصرامة بحماية البيئة داخل ولايتها القضائية الوطنية.
    They have been compiled to promote an active interest in, and concern for, the protection of the environment within the armed forces of all States. UN وقد جمعت لتقوية الاهتمام الناشط بحماية البيئة داخل القوات المسلحة لجميع الدول وتوجيه العناية الى ذلك.
    116. The consideration of the environment within development has been reinforced since UNCED. UN ٦١١ - وقد تعززت اعتبارات البيئة في إطار التنمية منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    In that connection, an integral approach should be adopted which addressed the environment as a whole, namely, not only shared natural resources or the global commons, but also the environment within the territory of a State. UN وينبغي أن يعتمد في هذا الصدد نهج متكامل يتناول البيئة ككل، أي لا يقتصر على الموارد الطبيعية المشتركة أو المشاعات العالمية بل يتناول أيضا البيئة ضمن أراضي الدولة.
    The social environment within which people grow older is rapidly changing. UN تشهد البيئة الاجتماعية التي يتقدم فيها العمر بالناس في ظلها، تغيرا سريعا.
    His country looked forward to further progress on the environment within the European Union and to expanding its efforts as a partner in global cooperation for sustainable development. UN ويتطلع بلده إلى تحقيق المزيد من التقدم في موضوع البيئة داخل الاتحاد اﻷوروبي وإلى زيادة جهوده كشريك في التعاون العالمي من أجل تنمية مستدامة.
    11.1 The principal responsibility for the environment within the United Nations system is vested with the United Nations Environment Programme (UNEP). UN 11-1 تقع المسؤولية الرئيسية عن البيئة داخل منظومة الأمم المتحدة على عاتق برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    14.1 The principal responsibility for the environment within the United Nations system is vested with the United Nations Environment Programme (UNEP). UN 14-1 تقع المسؤولية الرئيسية عن البيئة داخل منظومة الأمم المتحدة على عاتق برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Annex III outlines the General Assembly resolutions and Governing Council decisions which establish the legislative basis for UNEP to respond to the environmental challenges and opportunities as the principal body in the field of environment within the United Nations system. UN وسيبين المرفق الثالث الخطوط العريضة لقرارات الجمعية العامة ومقررات مجلس إدارة البرنامج، التي تضع أساساً تشريعياًّ لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لكي يرد على التحديات ويستجيب للفرص، باعتباره الهيئة الرئيسية في ميدان البيئة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The principal responsibility for the environment within the United Nations system is vested in the United Nations Environment Programme (UNEP). UN 54 - المسؤولية الأساسية عن البيئة داخل منظومة الأمم المتحدة مُسندة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    328. The principle of non-discrimination aims at harmonizing the policies of the State for the protection of the environment within or outside its territory. UN 328- إن مبدأ عدم التمييز يرمي إلى تنسيق السياسات التي تنتهجها الدولة لحماية البيئة داخل إقليمها أو خارجه.
    Leaders of these communities are called on to work together to this end, and to foster an environment within Kosovo and its provisional institutions that encourages such participation. UN وجميـع قـادة الطوائـف مدعـوون للعمل معا تحقيقا لهذه الغاية، ويجب عليهم تعزيز البيئة داخل كوسوفو، ومؤسستيها المؤقتتين، الأمر الذي يشجع مثل تلك المشاركة.
    The principal responsibility for the environment within the United Nations system is vested with the United Nations Environment Programme (UNEP). UN 7 - تقع المسؤولية الرئيسية عن البيئة داخل منظومة الأمم المتحدة على عاتق برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    11.1 The principal responsibility for the environment within the United Nations system is vested with the United Nations Environment Programme (UNEP). UN 11-1 تقع المسؤولية الرئيسية عن البيئة داخل منظومة الأمم المتحدة على عاتق برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Lastly, some representatives expressed support for the work of the Environmental Management Group in promoting cooperation on environment within the United Nations system. UN 95 - وأخيراً، أعرب بعض الممثلين عن تأييدهم لعمل فريق الإدارة البيئية في النهوض بالتعاون بشأن البيئة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    " Recalling also decision 15/1, of 25 May 1989, of the Governing Council of the United Nations Environment Programme, in which the Council, inter alia, reaffirmed the central role of the United Nations Environment Programme as the central catalysing, coordinating and stimulating body in the field of environment within the United Nations system, UN " وإذ تشير أيضا إلى مقرر مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ١٥/١ المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٨٩ والذي أكد فيه المجلس مجددا، في جملة أمور، الدور اﻷساسي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة باعتباره الهيئة الرئيسية التي تقوم بدور الحفز والتنسيق والتنشيط في ميدان البيئة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة،
    Recalling also decision 15/1 of 25 May 1989 of the Governing Council of the United Nations Environment Programme, in which the Governing Council, inter alia, reaffirmed the central role of the United Nations Environment Programme as the central catalysing, coordinating and stimulating body in the field of environment within the United Nations system, UN وإذ تشير أيضا إلى مقرر مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ١٥/١ المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٨٩ والذي أكد فيه مجلس الادارة مجددا، في جملة أمور، الدور اﻷساسي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة باعتباره الهيئة الرئيسية التي تقوم بدور الحفز والتنسيق والتنشيط في ميدان البيئة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة،
    The nineteenth special session of the United Nations General Assembly, on progress made under Agenda 21, provides an excellent opportunity to exchange information as well as to extend and strengthen cooperation with regard to national and global policies and ensure protection of the environment within the framework of the sustainable use of natural resources. UN إن الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المعنية بالتقدم المحرز في ظل جدول أعمال القرن ٢١ تتيح فرصة ممتازة لتبادل المعلومات باﻹضافة إلى تعزيز التعاون والتوسع فيه في مجال السياسات الوطنية والعالمية وكفالة المحافظة على البيئة في إطار الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية.
    10. Calls upon the secretariat of the Decade to continue to facilitate a concerted international approach to improvements in early warning capacities for natural disasters and similar disasters with adverse impact on the environment within the process leading towards the closing event of the Decade; UN ١٠ - تطلب من أمانة العقد أن تواصل تيسير اتباع نهج متناسق دوليا لتحسين القدرات في مجال اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المماثلة ذات التأثير السلبي على البيئة ضمن العملية المفضية الى الحدث الختامي للعقد؛
    The environment within which the Mission will operate in the 2013/14 budget period is expected to continue to evolve in terms of mode of work with local authorities, and the changes in activities and expected lower deployed strength of other international actors operating under the same overarching mandate. UN ومن المتوقع أن تشهد البيئة التي ستعمل فيها البعثة في فترة الميزانية 2013/2014 المزيد من التطورات من حيث التعامل مع السلطات المحلية، والتغييرات في طبيعة الأنشطة، والخفض المتوقع في قوام القوات التي تنشرها الجهات الفاعلة الدولية الأخرى التي تعمل في إطار نفس الولاية الشاملة.
    The third phase of this project has been initiated with the objectives of improving water quality and environment within the Nairobi River river Bbasin. UN وقد بدأت المرحلة الثالثة لهذا المشروع بهدف تحسين نوعية المياه والبيئة داخل حوض نهر نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more