"environmental accounting and reporting" - Translation from English to Arabic

    • المحاسبة والإبلاغ البيئيين
        
    • والمحاسبة والإبلاغ المتعلقين بالبيئة
        
    Finally, he expressed appreciation to UNCTAD for organizing a workshop in Nairobi on environmental accounting and reporting. UN وأخيراً، أعرب عن تقديره للأونكتاد لتنظيمه لحلقة عمل في نيروبي بشأن المحاسبة والإبلاغ البيئيين.
    ISAR recommends that professional education should also include environmental accounting and reporting. UN 17- ويوصي الفريق بأن يشمل التعليم المهني أيضاً المحاسبة والإبلاغ البيئيين.
    It should continue to contribute to the field of environmental accounting and reporting with a view to promoting a harmonized approach among member States. UN وينبغي لـه أن يواصل المساهمة في ميدان المحاسبة والإبلاغ البيئيين بغية الترويج لنهج منسق فيما بين الدول الأعضاء.
    In particular, the issue of environmental accounting and reporting for climate change emissions was raised in the broader context of developing the right tools to facilitate green-growth strategies. UN وأثيرت بصورة خاصة مسألة المحاسبة والإبلاغ البيئيين بشأن الانبعاثات التي تؤثر في تغير المناخ، وهي قد أُثيرت في السياق الأوسع المتمثل في استحداث الأدوات الصحيحة لتيسير استراتيجيات النمو الأخضر.
    10. The Commission will also consider the Report of the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting on its twenty-seventh session, which addressed a capacity-building framework for high-quality corporate reporting, and dealt with topics such as corporate governance disclosure and environmental accounting and reporting (with a specific focus on climate change-related disclosures). UN 10- ستنظر اللجنة في تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ عن دورته السابعة والعشرين، وهو التقرير الذي يعالج بإنشاء إطار لبناء القدرات من أجل إبلاغ عالي الجودة ويبحث مواضيع مثل الإفصاح المتصل بحوكمة الشركات والمحاسبة والإبلاغ المتعلقين بالبيئة (مع تركيز خاص على عمليات الإفصاح المتصلة بتغير المناخ).
    It should continue to contribute to the field of environmental accounting and reporting with a view to promoting a harmonized approach among member States. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل المساهمة في مجال المحاسبة والإبلاغ البيئيين للتشجيع على اتباع نهج منسق فيما بين الدول الأعضاء.
    It should continue to contribute to the field of environmental accounting and reporting with a view to promoting a harmonized approach among member States. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل المساهمة في مجال المحاسبة والإبلاغ البيئيين للتشجيع على اتباع نهج منسق فيما بين الدول الأعضاء.
    The environmental accounting and reporting project should be a two-stage process. UN 13- ويتعين أن يتألف مشروع المحاسبة والإبلاغ البيئيين من عملية تضم مرحلتين.
    In 1998 and 2001, ten national and regional workshops had been held in Africa, Asia, Central Europe and South America to disseminate ISAR's recommendations on environmental accounting and reporting. UN وفي عامي 1998 و2001، عُقدت عشر حلقات عمل وطنية وإقليمية في أفريقيا وآسيا ووسط أوروبا وأمريكا الجنوبية لنشر توصيات الفريق الحكومي الدولي بشأن المحاسبة والإبلاغ البيئيين.
    It should continue to contribute to the field of environmental accounting and reporting with a view to promoting a harmonized approach among member States. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل المساهمة في مجال المحاسبة والإبلاغ البيئيين للتشجيع على اتباع نهج منسق فيما بين الدول الأعضاء.
    It should continue to contribute to the field of environmental accounting and reporting with a view to promoting a harmonized approach among member States. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل المساهمة في مجال المحاسبة والإبلاغ البيئيين للتشجيع على اتباع نهج منسق فيما بين الدول الأعضاء.
    UNCTAD should coordinate its work on reporting with other initiatives, including the UN Environment Programme, the Global Reporting Initiative and other bodies working in the area of environmental accounting and reporting. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل عمله في مجال الإبلاغ بالاشتراك مع مبادرات أخرى، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومبادرة الإبلاغ العالمي وغيرها من الهيئات العاملة في مجال المحاسبة والإبلاغ البيئيين.
    10. The Commission will consider the report of the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting on its twenty-eighth session, which addressed a capacity-building framework for high-quality corporate reporting and dealt with topics such as corporate governance disclosure and environmental accounting and reporting (with a specific focus on climate change-related disclosures). UN 10- ستنظر اللجنة في تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ عن دورته الثامنة والعشرين، وهو تقرير يتناول إنشاء إطار لبناء القدرات من أجل إبلاغ رفيع النوعية من جانب الشركات ويبحث مواضيع مثل الإفصاح المتصل بحوكمة الشركات والمحاسبة والإبلاغ المتعلقين بالبيئة (بتركيز خاص على عمليات الإفصاح المتصلة بتغير المناخ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more