65. As is now generally understood, environmental and human rights impact assessments are important preconditions for the implementation of extractive operations. | UN | 65- بات من المفهوم بصفة عامة أنه لا بد من تقييم أثر عمليات الاستخراج على البيئة وحقوق الإنسان قبل تنفيذها. |
It is reflected in the diffusing of global norms and values, the spread of democracy and the proliferation of global agreements and treaties, including international environmental and human rights agreements. | UN | وينعكس ذلك في نشر المعايير والقيم العالمية وانتشار الديمقراطية والاتفاقات والمعاهدات العالمية بما في ذلك الاتفاقات الدولية في مجالي البيئة وحقوق الإنسان. |
32. Poor domestic legislation on environmental and human rights protection and low prioritization of such protection compared with revenue-generation and finance. | UN | 32 - ضعف التشريعات المحلية بشأن حماية البيئة وحقوق الإنسان وتدني أولوية هذه الحماية بالمقارنة مع عمليات توليد الإيرادات والتمويل. |
Stakeholder-related risks stem from community challenges and resistance to company operations, typically on environmental and human rights grounds. | UN | وتنشأ المخاطر ذات الصلة بأصحاب المصلحة عن التحديات والمقاومة المجتمعية لعمليات الشركات، التي ترتكز عادة على أسس متعلقة بالبيئة وحقوق الإنسان. |
The current crises reflect a model of development that is blind to environmental and human rights issues and confuses economic growth with progress in society. | UN | وتعكس الأزمات الحالية نموذجا للتنمية يتعامى عن مسائل الحقوق البيئية وحقوق الإنسان ويخلط بين النمو الاقتصادي والتقدم في المجتمع. |
(f) Set up a database of mining-related illnesses to improve the monitoring of environmental and human rights impacts of mining activities; | UN | (و) إنشاء قاعدة بيانات خاصة بالأمراض المتصلة بالتعدين من أجل تحسين رصد الآثار البيئية والمتعلقة بحقوق الإنسان المترتبة على أنشطة التعدين؛ |
In working towards the Millennium Development Goals and the broader United Nations development agenda, the international community should cooperate and build partnerships with indigenous peoples and pay attention to their vision, which integrated economic, social, environmental and human rights aspects as they sought to be full participants in debates affecting their lives. | UN | وأضاف أنه لدى العمل نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وجدول أعمال الأمم المتحدة الأوسع بشأن التنمية، يجب أن يتعاون المجتمع الدولي مع الشعوب الأصلية ويبني شراكات معها ويولي اهتمام برؤيتها التي تدمج الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وحقوق الإنسان معا حيث تسعى هذه الشعوب إلى أن تصبح شريكة بالكامل في المناقشات التي تمس حياتها. |
The expanding worldwide networks of non-governmental organizations embrace virtually every level of organization, from the village community to global summits, and almost every sector of public life, from the provision of microcredit and the delivery of emergency relief supplies, to environmental and human rights activism. | UN | وتضم الشبكات العالمية الآخذة في الاتساع لهذه المنظمات في الواقع كل أنماط المنظمات، ابتداء من المجتمعات القروية وحتى مؤتمرات القمة العالمية، وكل قطاع من قطاعات الحياة العامة تقريبا، من توفير القروض المتناهية الصغر وتقديم لوازم الإغاثة الطارئة إلى ممارسة النشاط الفعال في مجال البيئة وحقوق الإنسان. |
Target 1: Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes; reverse loss of environmental resources: free legal advice to 1,000 volunteer lawyers in India working on environmental and human rights issues. | UN | الغاية 1: إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية؛ الحد من فقدان الموارد البيئية: إسداء المشورة القانونية المجانية إلى 000 1 محام متطوع في الهند يعملون على قضايا البيئة وحقوق الإنسان. |
4. In accordance with the mandate, the Independent Expert has begun his work by conducting extensive consultations with States, international organizations, human rights bodies, environmental and human rights civil society organizations, legal experts, and other special procedures on the substance of the mandate and how best to carry it out. | UN | 4- ووفقاً للولاية، بدأ الخبير المستقل عمله بإجراء مشاورات واسعة مع الدول والمنظمات الدولية وهيئات حقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني المعنية بشؤون البيئة وحقوق الإنسان والخبراء القانونيين وسائر الإجراءات الخاصة بشأن محتوى الولاية وأفضل الطرق التي يمكن بها النهوض بأعباء تلك الولاية. |
48. Despite these limited efforts, the operations of export credit agencies continue to be largely unregulated at the global level, and standards on and regulation of transparency and environmental and human rights effects are largely insufficient. | UN | 48 - وعلى الرغم من هذه الجهود المحدودة، لا تزال عمليات وكالات ائتمانات التصدير تفتقر كثيراً إلى التنظيم على المستوى العالمي، ولا تزال المعايير والقواعد المنظمة للشفافية والتأثيرات على البيئة وحقوق الإنسان غير كافية في معظم الحالات. |
" The expanding worldwide networks of non-governmental organizations embrace virtually every level of organization, from the village community to global summits, and almost every sector of public life, from the provision of microcredit and the delivery of emergency relief supplies, to environmental and human rights activism " . | UN | " إن الشبكات العالمية الآخذة في الاتساع لهذه المنظمات غير الحكومية تضم في الواقع كل أنماط المنظمات، ابتداء من المجتمعات القروية حتى مؤتمرات القمة العالمية، وكل قطاع من قطاعات الحياة العامة تقريبا، من توفير القروض المتناهية الصغر وتقديم لوازم الإغاثة الإنسانية في حالات الطوارئ إلى ممارسة الأنشطة الفاعلة في مجالات البيئة وحقوق الإنسان. " |
65. Move towards a multiple accountability framework that recognizes that accountability varies between different policy areas and different actors. Different mechanisms have codified responsibilities in more specific legal terms (e.g. environmental and human rights conventions). | UN | 65 - التقدم نحو إطار مساءلة متعدد الأطراف يعترف بأن المساءلة تختلف باختلاف مجالات السياسة العامة واختلاف الجهات الفاعلة - دونت الآليات المختلفة المسؤوليات بعبارات قانونية أكثر دقة (مثل الاتفاقيات المتعلقة بالبيئة وحقوق الإنسان). |
16. In 2007, the Working Group on the use of mercenaries noted reports of 83 attacks on environmental and human rights defenders, witnesses, victims and expert witnesses, of which 35 involved environmental rights defenders in la Oroya, Cajamarca and Yurimaguas. | UN | 16- وفي عام 2007، أشار الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة إلى الإبلاغ عن 83 اعتداءً على مدافعين عن الحقوق البيئية وحقوق الإنسان وشهود وضحايا وشهود من الخبراء، استهدف 35 اعتداء منها مدافعين عن الحقوق البيئية في لا أوريا وكاخاماركا ويوريماغواس(76). |
An essential part of sustainable social development processes is to ensure that violators are held accountable for their labour, environmental and human rights practices through strong systems of national regulation and international conventions (such as those of ILO) that include the right to organize.6 Box 2 | UN | ومن مكونات عمليات التنمية الاجتماعية المستدامة كفالة مساءلة مرتكبي المخالفات عن أعمالهم وممارساتهم البيئية والمتعلقة بحقوق الإنسان عبر نظم قوية من اللوائح الوطنية والاتفاقيات الدولية (مثل اتفاقيات منظمة العمل الدولية) التي تشمل حق التنظيم النقابي(6). |