"environmental and social impacts" - Translation from English to Arabic

    • الآثار البيئية والاجتماعية
        
    • التأثيرات البيئية والاجتماعية
        
    • والآثار البيئية والاجتماعية
        
    • للآثار البيئية والاجتماعية
        
    • آثار بيئية واجتماعية
        
    57. There are a large number of potentially useful policies for reducing the negative environmental and social impacts of transportation. UN وثمة عدد كبير من السياسات التي يمكن أن تفيد في خفض الآثار البيئية والاجتماعية السلبية المترتبة على النقل.
    Policy packages should also address environmental and social impacts across the whole life cycle of products. UN وينبغي أن تتناول حزم السياسات أيضا الآثار البيئية والاجتماعية الناشئة على مدار دورة حياة المنتج كاملةً.
    Several factors contribute to the environmental and social impacts of mining. UN وتساهم عدة عوامل في الآثار البيئية والاجتماعية للتعدين.
    environmental and social impacts need to be assessed throughout the entire life cycle. UN ولا بد من تقييم التأثيرات البيئية والاجتماعية على مدى دورة الحياة بأكملها.
    Effective tourism strategies, policies, regulation and enforcement mechanisms were thus needed, not only to generate economic benefits, but also to help prevent negative environmental and social impacts. UN ولذا، كان يلزم وضع استراتيجيات وسياسات ولوائح تنظيمية وآليات إنفاذ فعالة في مجال السياحة لا يكون الغرض منها توليد فوائد اقتصادية فحسب، بل أيضاً المساعدة في منع التأثيرات البيئية والاجتماعية السلبية.
    Along with the expected benefits of FDI, potential risks include crowding out local investments, anti-competitive practices, transfer pricing and environmental and social impacts. UN وإلى جانب الفوائد المتوقعة من الاستثمار الأجنبي المباشر، تشمل المخاطر المحتملة إقصاء الاستثمارات المحلية، والممارسات المانعة للمنافسة، والتسعير التحويلي، والآثار البيئية والاجتماعية.
    Systems should be in place to fully evaluate and mitigate potential environmental and social impacts in planning and delivering energy services. UN وينبغي إنشاء النظم اللازمة من أجل إجراء تقييم كامل للآثار البيئية والاجتماعية المحتملة وتخفيفها عند التخطيط لخدمات الطاقة وتقديمها.
    The industry also makes major demands on natural resources and creates significant environmental and social impacts, often in places where resources are vulnerable or scarce. UN وتفرض هذه الصناعة أيضاً طلبات كبيرة على الموارد الطبيعية وتترتب عليها آثار بيئية واجتماعية هامة، وكثيراً ما يحدث ذلك في أماكن تكون الموارد بها هشة أو نادرة.
    One Environmental Engineer helps identify the environmental and social impacts of UNOCI construction UN مهندس شؤون بيئية للمساعدة على تحديد الآثار البيئية والاجتماعية لإنشاءات البعثة
    I am a journalist and broadcaster based in the UK, and I have been obsessed, consumed with the environmental and social impacts of the fashion industry for about a decade. Open Subtitles أنا صحفي ومقدم مقرها في المملكة المتحدة، ولقد كان هاجس، تستهلك الآثار البيئية والاجتماعية للصناعة الموضة
    Environmental issues considered include ecological impacts, necessary safeguards to prevent negative environmental and social impacts as well as how the ecological environment will be preserved during and after the project. UN وتشمل المسائل البيئية ذات الاهتمام الآثار الإيكولوجية، والضمانات اللازمة للحد من الآثار البيئية والاجتماعية السلبية وكذلك كيفية الحفاظ على البيئة الايكولوجية أثناء المشاريع وبعدها.
    The tool aims to minimize or offset the potentially adverse environmental and social impacts of UNDP development work. UN وتهدف الأداة إلى التقليل إلى أقصى حد من الآثار البيئية والاجتماعية السلبية المحتمل أن تنجم عن أعمال التنمية التي يقوم بها البرنامج الإنمائي، أو التعويض عنها.
    It should be recalled, however, that the cumulative environmental and social impacts of a series of small developments, which in themselves may be below minimum thresholds for environmental impact assessments, are likely to be significant and therefore need to be taken into account before approval of any individual development is given. UN لكن الجدير بالذكر أن الآثار البيئية والاجتماعية التراكمية المترتبة على سلسلة من أعمال التطوير الصغيرة، التي قد تكون في حد ذاتها دون العتبة الدنيا الموجبة لتقييمات الأثر البيئي، يرجح أن تكون هامة ومن ثم وجب أخذها في الحسبان قبل الموافقة على أي مشروع تطوير فردي.
    The projects described above make reference to climate change and other stressors, as well as adaptation and management of environmental and social impacts of climate change. UN وتشير المشاريع المبينة أعلاه إلى تغير المناخ وغيره من عوامل الإجهاد فضلا عن تكييف وإدارة الآثار البيئية والاجتماعية لتغير المناخ.
    Robust standards and criteria for alternative fuels were therefore needed, taking full account of the range of environmental and social impacts associated with their full life cycle. UN وعلى ذلك فالأمر بحاجة إلى اتباع مقاييس ومعايير صارمة بالنسبة إلى أنواع الوقود البديلة أخذاً في الاعتبار الكامل نطاق الآثار البيئية والاجتماعية المرتبطة بدورة حياتها الكاملة.
    Businesses, for instance, do not always adequately factor in the environmental and social impacts of their production decisions. UN فعلى سبيل المثال، فإن الأعمال التجارية لا تشكل دائما عاملا كافيا في التأثيرات البيئية والاجتماعية لقرارات الإنتاج التي تتخذها هذه الأعمال.
    And consumers, particularly those in wealthy societies, do not always know or consider the environmental and social impacts of their consumption choices. UN كذلك فإن المستهلكين، وخاصة أولئك الذين يعيشون في المجتمعات الأكثر ثراء، لا يعرفون دائما أو يراعون التأثيرات البيئية والاجتماعية لاختياراتهم الاستهلاكية.
    6. Stresses that the environmental and social impacts of investments in Africa should be closely followed by all stakeholders; UN 6- يشدد على أن جميع الجهات صاحبة المصلحة ينبغي أن تتابع عن كثب التأثيرات البيئية والاجتماعية للاستثمارات في أفريقيا؛
    Along with the expected benefits of FDI, potential risks include crowding out local investments, anti-competitive practices, transfer pricing and environmental and social impacts. UN وإلى جانب الفوائد المتوقعة من الاستثمار الأجنبي المباشر، ثمة مخاطر محتملة تشمل استبعاد الاستثمارات المحلية، والممارسات المناهضة للمنافسة، والتسعير التحويلي، والآثار البيئية والاجتماعية.
    Potential risks include crowding out local investments, anti-competitive practices, transfer pricing, and adverse environmental and social impacts. UN وتشمل المخاطر المحتملة دفع الاستثمارات المحلية إلى الخروج، والممارسات المنافية للمنافسة، والتسعير التحويلي، والآثار البيئية والاجتماعية الضارة.
    We further acknowledge that mining activities should maximize social and economic benefits, as well as effectively address negative environmental and social impacts. UN ونسلم كذلك بأن من المفروض أن تسهم أنشطة التعدين في تعظيم المكاسب الاجتماعية والاقتصادية وفي التصدي بفعالية للآثار البيئية والاجتماعية السلبية.
    Such approaches enable cumulative impact assessments and strategic river basin planning for optimization of the use of the resource and better management of environmental and social impacts. UN وتمكِّن هذه النهج من إجراء تقييمات الأثر التراكمي ومن التخطيط الاستراتيجي لأحواض الأنهار من أجل الاستفادة إلى أقصى حد من استخدام الموارد، والإدارة الأفضل للآثار البيئية والاجتماعية.
    While tourism development could be crucial to the economic development and poverty alleviation of small island developing States, development could have serious, irreversible environmental and social impacts. UN رغم أنه يمكن أن تتسم تنمية السياحة بأهمية بالغة بالنسبة إلى التنمية الاقتصادية وتخفيف حدة الفقر في الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن التنمية يمكن أن تكون لها آثار بيئية واجتماعية جسيمة لا يمكن الرجوع فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more