"environmental benefits" - Translation from English to Arabic

    • الفوائد البيئية
        
    • فوائد بيئية
        
    • المنافع البيئية
        
    • منافع بيئية
        
    • المزايا البيئية
        
    • والمنافع البيئية
        
    • والفوائد البيئية
        
    • مزايا بيئية
        
    • للمنافع البيئية
        
    • والبيئية المستندة
        
    • مكاسب بيئية
        
    • للفوائد البيئية
        
    • تحقيق فوائد
        
    • بمنافع بيئية
        
    • والبيئية للغابات
        
    Do quantitative data exist for evaluation of environmental benefits: UN هل توجد أية بيانات كمية لتقييم الفوائد البيئية:
    The outcomes clearly show the major importance of high-altitude natural ecosystems in the Virunga massif, including the Virunga volcanoes and the Rwenzori mountains, in providing environmental benefits to lowland areas. UN وتظهر النتائج بوضوح الأهمية الرئيسية للنظم البيئية الطبيعية في المناطق المرتفعة في منطقة فيرونجا، بما في ذلك براكين فيرونغا وجبال روينزوري، لتوفير الفوائد البيئية في المناطق المنخفضة.
    Joint work programmes adopted by their Parties would ensure synergies and complementarities, resulting in global environmental benefits. UN ويفضي أي برنامج عمل مشترك تعتمده الأطراف فيها ويكفل صلات التآزر وأوجه التكامل بينها إلى تحقيق فوائد بيئية عالمية.
    They are the most productive in terms of feeding people and, at the same time, ensuring environmental benefits. UN وهي أكثرها إنتاجية لإطعام الناس ولضمان المنافع البيئية في نفس الوقت.
    He explained the workings of the system, noting that it would realize environmental benefits and facilitate better document management and exchange. UN وأوضح ممثل الحكومة كيفية عمل النظام، وأشار إلى أنّه سوف يحقّق منافع بيئية وييسّر إدارة الوثائق وتبادلها بشكل أفضل.
    The reduction in Hg mining has a number of environmental benefits. UN لتخفيض تعدين الزئبق عدد من الفوائد البيئية.
    Nevertheless, growing demand for cars outweighs the environmental benefits from efficiency improvements. UN بيد أن تزايد الطلب على السيارات يفوق الفوائد البيئية المترتبة على التحسينات في مجال الكفاءة.
    Moreover, the environmental benefits of wind energy, for example in relation to acidification and global warming, are not included in the figure. UN وعلاوة على ذلك، فإن الفوائد البيئية للطاقة الريحية، من حيث التحمض والاحترار العالمي مثلا، ليست مدرجة في الشكل.
    For each project, a baseline shall be established setting the net environmental benefits of greenhouse gas emission mitigation and reduction, as compared with a baseline without the project; and UN ويوضع لكل مشروع خط أساس يحدد الفوائد البيئية الصافية لتخفيف وخفض انبعاثات غازات الدفيئة مقارنة بخط أساس بدون المشروع؛
    Even modest institutional changes of that sort can generate major economic responses, with substantial environmental benefits. UN ويمكن حتى لهذا النوع من التغييرات المؤسسية المتواضعة أن يولﱢد استجابات اقتصادية رئيسية، مع فوائد بيئية كبيرة.
    A collective purchasing scheme for 16,000 households is providing good quality food at low cost while generating environmental benefits. UN خطة شراء جماعية ﻟ ٠٠٠ ١٦ أسرة معيشية تقوم بتوفير غذاء جيد النوعية بتكلفة منخفضة وتوليد فوائد بيئية في الوقت ذاته.
    The agreed incremental costs of activities to achieve global environmental benefits concerning chemicals management as they relate to the above focal areas shall be eligible for funding. UN وتكون التكاليـــف الإضافيــــة المتفــق عليها للأنشطة الرامية إلى تحقيق فوائد بيئية عالمية تتصل بإدارة المواد الكيميائية جديرة بالتمويل نظرا لاتصالها بمجالات التركيز المذكورة أعلاه.
    These funds function under operational criteria that depart from the GEF Trust Fund's global environmental benefits and incremental costs criteria. UN وهذان الصندوقان يعملان وفق معايير تشغيلية تحيد عن المنافع البيئية العالمية وعن معايير التكاليف الإضافية.
    These mechanisms focus on the achievement of global environmental benefits. UN وتركز هاتان الآليتان على تحقيق المنافع البيئية العالمية.
    environmental benefits of Using Alternative Fuels in Cement Production: A Life-cycle Approach. UN المنافع البيئية من استخدام الوقود البديل في إنتاج الأسمنت.
    The Facility assists developing countries pursue projects with global environmental benefits. UN ويساعد المرفق البلدان النامية على الشروع في مشروعات تحقق منافع بيئية عالمية.
    Some Parties include other environmental benefits, such as fostering biodiversity, improving water quality and reducing erosion of hydrological resources. UN ويدرج بعض اﻷطراف منافع بيئية أخرى مثل تعزيز التنوع البيولوجي، وتحسين نوعية المياه، وتقليل التآكل في الموارد المائية.
    long-term environmental benefits related to the UN مشتركاً التي تحقق منافع بيئية حقيقية طويلـة
    Cumulative environmental benefits UN وتتمثل المزايا البيئية التراكمية فيما يلي:
    More information on likely costs and environmental benefits would be necessary. UN وسيكون من الضروري الحصول على مزيد من المعلومات بشأن التكاليف والمنافع البيئية المحتملة.
    These measures differ with regard to emission control efficiency, costs, and environmental benefits obtained through their implementation. UN وتختلف هذه التدابير فيما يتعلق بكفاءة رقابة الانبعاثات وتكاليفها والفوائد البيئية الناتجة عن تنفيذها.
    Could assist Rotterdam developing country parties and achieve additional global environmental benefits at a relatively modest incremental cost. UN يمكن أن يساعد البلدان النامية الأطراف في اتفاقية روتردام ويحقق مزايا بيئية عالمية إضافية بتكاليف زهيدة متواضعة نسبياً.
    The Global Environment Facility Trust Fund shall provide resources to meet the agreed incremental costs of global environmental benefits and the agreed full costs of some enabling activities. UN ويوفِّر الصندوق الاستئماني موارد للوفاء بالتكاليف الإضافية المتفق عليها للمنافع البيئية العالمية والتكاليف الكاملة المتفق عليها لبعض أنشطة التمكين.
    Enhance forest-based economic, social and environmental benefits, including by improving the livelihoods of forest dependent people; UN تعزيز المزايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المستندة إلى الغابات، بطرق من بينها تحسين مصادر رزق السكان المعتمدين على الغابات؛
    Since achieving economic diversification may not result in global environmental benefits, demonstration of these benefits is not required. UN ولأن تحقيق التنويع الاقتصادي قد لا يسفر عن مكاسب بيئية عالمية، فإنه من غير الضروري إثبات هذه المكاسب.
    93. The WTO Committee on Trade and Environment is analysing the environmental benefits of removing trade restrictions and distortions. UN ٩٣ - تجري اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية تحليلا للفوائد البيئية للتخلص من قيود وتشوهات التجارة.
    The is a collection of coordinated end-use energy efficiency programmes in Australia and New Zealand that provide the community with economic and environmental benefits. UN هذا البرنامج هو محصلة لبرامج منسقة تتعلق برفع كفاءة الاستخدام النهائي للطاقة في أستراليا ونيوزيلندا من أجل تحقيق فوائد اقتصادية وبيئية للمجتمع.
    Improved transport systems come with environmental benefits such as better air quality due to reduced exhaust fumes. UN وتترافق نظم النقل المحسنة بمنافع بيئية منها تحسن نوعية الهواء الناجم عن انخفاض غازات العوادم.
    The role of governance in enhancing the socio-economic and environmental benefits of forests is also recognized. UN كما يتضمن إقرارا بدور الإدارة في تعزيز المنافع الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more