"environmental capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • مجال بناء القدرات البيئية
        
    • لبناء القدرات تكون متخصصة في مجال البيئة
        
    Consistent with the Bali Strategic Plan, development of a database and clearinghouse mechanism of relevant UNEP activities worldwide in the field of environmental capacity-building UN وضع قاعدة بيانات وآلية تبادل معلومات، اتساقاً مع خطة بالي الاستراتيجية، للأنشطة التي يضطلع بها اليونيب في مختلف أنحاء العالم في مجال بناء القدرات البيئية.
    13. In Anguilla, the United Nations Volunteer programme provided technical assistance in environmental capacity-building through the assistance of an international Volunteer. UN 13 - وفي أنغيلا، قدّم برنامج متطوعي الأمم المتحدة المساعدة التقنية في مجال بناء القدرات البيئية بمساعدة من متطوعين دوليين.
    28. The establishment of an environmental capacity-building resource library or clearinghouse was regarded as a useful tool for gaining access to information and for sharing knowledge and experience in the United Nations system and beyond, and could eventually lead to the development of tool-kits by the members of EMG. UN 28 - وقد أعتبر إنشاء مكتبة أو مركز لتبادل المعلومات في مجال بناء القدرات البيئية أداة مفيدة لتحقيق الوصول إلى المعلومات، وتبادل المعارف والخبرات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، وأنه يمكن أن يقود أعضاء فريق الإدارة البيئية إلى تطوير مجموعة أدوات متكاملة.
    This issue management group would consider the development of an environmental capacity-building resource library as its immediate focus. UN ويدرس هذا الفريق المعني بإدارة القضايا، مسألة إنشاء مكتبة مرجعية لبناء القدرات تكون متخصصة في مجال البيئة كهدف مباشر له.
    This issue management group would consider the development of an environmental capacity-building resource library as its immediate focus. UN ويدرس هذا الفريق المعني بإدارة القضايا، كمجال تركيز مباشر له، مسألة إنشاء مكتبة مرجعية لبناء القدرات تكون متخصصة في مجال البيئة.
    28. The establishment of an environmental capacity-building resource library or clearinghouse was regarded as a useful tool for gaining access to information and for sharing knowledge and experience in the United Nations system and beyond, and could eventually lead to the development of tool-kits by the members of EMG. UN 28 - وقد أعتبر إنشاء مكتبة أو مركز لتبادل المعلومات في مجال بناء القدرات البيئية أداة مفيدة لتحقيق الوصول إلى المعلومات، وتبادل المعارف والخبرات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، وأنه يمكن أن يقود أعضاء فريق الإدارة البيئية إلى تطوير مجموعة أدوات متكاملة.
    (d) To strengthen cooperation among UNEP, multilateral environmental agreement secretariats and other bodies engaged in environmental capacity-building, including UNDP. UN (د) توثيق التعاون فيما بين اليونيب وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والأجهزة الأخرى العاملة في مجال بناء القدرات البيئية بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    (c) In the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, adopted by the Governing Council in section I of its decision 23/1, UNEP was requested to enhance delivery of technology support and capacity-building and strengthen cooperation among UNEP, multilateral environmental agreement secretariats and other bodies engaged in environmental capacity-building. UN (ج) في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، التي اعتمدها مجلس الإدارة في الجزء الأول من مقرره 23/1، طُلِب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعزز ما يقدمه من الدعم التكنولوجي وبناء القدرات، ويوثق التعاون بين البرنامج وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والهيئات الأخرى العاملة في مجال بناء القدرات البيئية.
    This issue management group would consider the development of an environmental capacity-building resource library as its immediate focus. UN ويدرس هذا الفريق المعني بإدارة القضايا، مسألة إنشاء مكتبة مرجعية لبناء القدرات تكون متخصصة في مجال البيئة كهدف مباشر له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more