"environmental criteria" - Translation from English to Arabic

    • المعايير البيئية
        
    • معايير بيئية
        
    • للمعايير البيئية
        
    • بمعايير بيئية
        
    All units are obliged to maintain their discharge at environmental criteria and standard level promulgated by the DoE. UN جميع الوحدات ملزمة بأن تحافظ على تصريفاتها عند المعايير البيئية والمستويات القياسية التي تقضي بها وزارة البيئة
    The view was also expressed that environmental criteria should not be used as trade barriers. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه يجب ألا تُستخدم المعايير البيئية بمثابة حواجز في وجه التجارة.
    Companies included in the portfolio are judged against a series of environmental criteria. UN ويُحكم على الشركات المشمولة بحافظة اﻷوراق المالية على أساس سلسلة من المعايير البيئية.
    The Secretariat does not however include mandatory environmental criteria. UN ولكن الأمانة العامة لم تُـدرج معايير بيئية إلزامية.
    These actions may have been initiated to specifically reduce GHG emissions or may have been introduced based on general or empirical environmental criteria. UN وقد اتُخذت هذه الإجراءات إما لخفض انبعاثات غازات الدفيئة تحديداً أو نُفذت استناداً إلى معايير بيئية عامة أو تجريبية.
    An effort is also made to ensure that services, such as cleaning and gardening, are provided according to basic environmental criteria. UN ويبذل جهدٌ آخر لضمان تقديم الخدمات مثل التنظيف والبستنة طبقاً للمعايير البيئية الأساسية.
    :: Promotion of production development taking into account environmental criteria UN :: تشجيع تطوير الإنتاج بحيث يراعي المعايير البيئية
    (ii) Promoting the incorporation of environmental criteria into screening and approval processes for all grant and loan projects. UN ' 2` النهوض بدمج المعايير البيئية في عمليات فرز وإقرار مشروعات المنح والقروض.
    The incorporation of environmental criteria into domestic funding policies, however, is still in its early stages. UN غير أن دمج المعايير البيئية في سياسات التمويل المحلية لا يزال في مراحله الأولى.
    environmental criteria for CEMent Based Products, ECRICEM. UN المعايير البيئية للمنتجات المعتمدة على الأسمنت.
    UNEP is also doing background work to assist countries in environmental criteria identification. UN ويقوم البرنامج أيضاً بعمل مرجعي لمساعدة البلدان على تحديد المعايير البيئية.
    Many projects also used environmental criteria during procurement processes, such as an insistence on fuel-efficient engines in a purchase of ambulances for the Government of Peru. UN واستخدمت مشاريع كثيرة أيضاً المعايير البيئية أثناء عمليات الشراء، مثل الإصرار على المحركات الموفرة للوقود عند شراء سيارات إسعاف لحكومة بيرو.
    A successful integration of environmental criteria into specifications for suppliers depended critically on whether that led to cost reduction or whether the market would honour the improved overall environmental efficiency. UN وكان نجاح دمج المعايير البيئية في المواصفات المحددة للموردين يعتمد بشكل حاسم على ما إذا كان ذلك يؤدي إلى تخفيض التكاليف أو ما إذا كانت السوق ستقدر تحسن الفعالية البيئية العامة.
    There are detailed requirements concerning environmental policies, programmes, management systems and environmental auditing, but the specific environmental criteria to be fulfilled depend on the regulatory requirements relevant to the site or country and on the company environmental policy and targets. UN وثمة شروط مفصلة متعلقة بالسياسات البيئية والبرامج ونظم اﻹدارة ومراجعة الحسابات البيئية، غير أن المعايير البيئية المحددة التي يلزم الوفاء بها تعتمد على الشروط التنظيمية المتصلة بالموقع أو بالبلد وتعتمد على السياسة واﻷهداف البيئية التابعة للشركة.
    Since the domestic environment of the importing country would not be affected by PPMs addressing intrinsically local environmental problems in the exporting country, there could be extra scope for accepting as equivalent environmental criteria which better reflect the environmental conditions and priorities in the exporting country. UN وبما أن البيئة المحلية للبلد المستورد لن تتأثر بأساليب الانتاج والتجهيز التي تعالج المشاكل البيئية المحلية الخاصة بالبلد المصدﱢر، فمن الممكن أن يتسع المجال لقبول المعايير البيئية التي تعكس على نحو أفضل الظروف واﻷولويات البيئية في البلد المصدﱢر على أنها معايير مكافئة.
    Mutual recognition of eco-labelling programmes implemented by countries at different levels of economic development may involve programmes which vary more substantially from each other in terms of environmental criteria. UN ٢٧- ان الاعتراف المتبادل ببرامج وضع العلامات الايكولوجية التي تنفذها بلدان تتفاوت مستوياتها في التنمية الاقتصادية قد يغطي برامج تتباين بدرجة أكبر من حيث المعايير البيئية.
    These actions may have been initiated to specifically reduce GHG emissions or may have been introduced based on general or empirical environmental criteria. UN وقد اتُخذت هذه الإجراءات إما لخفض انبعاثات غازات الدفيئة تحديداً أو نُفذت استناداً إلى معايير بيئية عامة أو تجريبية.
    Many projects used environmental criteria during procurement processes, or when overseeing grants. UN 100- وطبقت مشاريع كثيرة معايير بيئية خلال عمليات الشراء، أو عند الرقابة على المنح.
    A key issue is how to select comparable environmental criteria which are relevant and measurable. UN ٤٦- وتتمثل احدى القضايا الرئيسية في معرفة كيفية اختيار معايير بيئية قابلة للمقارنة، وتتسم بأنها ذات صلة وقابلة للقياس.
    Members might agree with me that a smaller territory is much easier to manage, according to environmental criteria, and consequently that there is less chance of environmental abuse. UN وقد يوافقني اﻷعضاء على أن إدارة أراضي أصغر حجما وفقا للمعايير البيئية أمر أسهل بكثير، وبالتالي تكون هناك فرصة أقل لﻹيذاء البيئي.
    Certain labels could play a role in promoting exports of environmentally preferable products from developing countries, but SMEs tend to have problems in complying with stringent environmental criteria. UN وقد تؤدي علامات معينة دوراً في ترويج صادرات البلدان النامية من المنتجات المفضلة بيئياً، غير أن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم تواجه مشكلات في الامتثال للمعايير البيئية الصارمة.
    Luxembourg's development cooperation executing agency, Lux-Development S.A., takes the environmental dimension into account in putting Luxembourg's development cooperation policy into practice and attaches binding environmental criteria to its specifications and tenders. UN وتراعي مؤسسة Lux-Development، وهي الوكالة التنفيذية لبرنامج لكسمبرغ للتعاون، البُعد البيئي في تجسيد سياسة لكسمبرغ في مجال التعاون الإنمائي وتقرن دفاتر الشروط وطلبات العروض التي تقدمها بمعايير بيئية صارمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more