"environmental expenditures" - Translation from English to Arabic

    • النفقات البيئية
        
    The National Institute of Statistics and Geography of Mexico and ECLAC organized a workshop to discuss a joint methodological document on the measurement of public environmental expenditures and to provide capacity-building in the region. UN ونظم المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا في المكسيك واللجنة حلقة عمل لمناقشة وثيقة لاتباع منهجية مشتركة بشأن قياس النفقات البيئية العامة وتوفير فرص بناء القدرات في المنطقة.
    That figure may in fact be higher as some of the financial statements submitted to the Authority did not contain separate sections highlighting environmental expenditures. UN وقد يكون هذا الرقم، في الواقع، أعلى من ذلك، بحكم أن بعض البيانات المالية المقدمة إلى السلطة لم يتضمن أبوابا مستقلة تبرز النفقات البيئية.
    The task force also considered indicators that are important but are currently not included in the indicator guidelines; namely, an indicator on environmental expenditures, agri-environmental indicators and energy and environment indicators. UN ونظرت فرقة العمل أيضا في مؤشرات مهمة ولكنها غير مشمولة حالياً بالمبادئ التوجيهية بشأن المؤشرات؛ وهي مؤشر النفقات البيئية والمؤشرات الزراعية البيئية ومؤشرات الطاقة والبيئة.
    Over the next two years, EUROSTAT will develop satellite accounts for the system of national accounts, focusing on " environmental expenditures " and depletion of marketed natural resources. UN ٢٢ - وسيتولى المكتب اﻹحصائي التابع للجماعات اﻷوروبية، في السنتين القادمتين، تطوير حسابات فرعية في نظام الحسابات القومية تركز على " النفقات البيئية " وتبديد الموارد الطبيعية المسوقة.
    (c) (i) Increased number of country officials knowing international standardized methodologies to measure environmental expenditures UN (ج) (1) ازدياد عدد المسؤولين في البلدان الذين توجد لديهم معرفة بالمنهجيات الدولية الموحدة لقياس النفقات البيئية
    Financially, the first Public Expenditure Review (PER) of the environment was initiated to provide input into the Government's medium term expenditure framework, and guidelines to mainstream environmental expenditures into sectoral PERs. UN ومن الناحية المالية، شُرع في إجراء استعراض للنفقات العامة المتعلقة بالبيئة هو الأول من نوعه لتقديم مدخلات تستغَل في وضع إطار العمل الحكومي الخاص بالنفقات على المدى المتوسط ووضع مبادئ توجيهية لإدماج النفقات البيئية في استعراضات النفقات العامة القطاعية.
    92. The Task Force stresses, however, that economic and structural change are essential to promote more efficient use of resources, encourage a shift towards less environmentally damaging economic activities and technologies and generate the resources required by government, enterprises and households to finance environmental expenditures. UN ٩٢ - غير أن فرقة العمل تشدد على أهمية التغيير الاقتصادي والهيكلي لتعزيز استخدام الموارد بفعالية أكبر، وتشجيع التحول إلى أنشطة اقتصادية وتكنولوجيات أقل إضرارا بالبيئة وتوليد الموارد اللازمة للحكومات والمؤسسات واﻷسر المعيشية لتمويل النفقات البيئية.
    (a) Improved information on national environmental expenditures (environment management and infrastructure expenditure and its distribution among environmental items/concerns, the degree of efficiency and efficacy for these resource allocations) UN (أ) تحسين المعلومات عن النفقات البيئية الوطنية (نفقات الإدارة والهياكل الأساسية البيئية وتوزيعها بين البنود/الشواغل البيئية، ودرجة الكفاءة والفعالية لتخصيصات هذه الموارد)
    (a) Analysis of the mechanisms to obtain/compile information on environmental expenditures and investment that will be suggested for implementation by countries in the region. UN (أ) تحليل آليات الحصول على المعلومات/تجميع المعلومات عن النفقات البيئية والاستثمار البيئي التي ستقترح بلدان المنطقة تنفيذها.
    30 In this regard, the ECLAC/UNDP Joint Project " Financing for the Environment " began in 2000 analysing public environmental expenditures for seven Latin American and Caribbean countries. UN (30) في هذا الشأن، بدأ المشروع المشترك بين اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهو مشروع " التمويل المتعلق بالتنمية المستدامة " ، في عام 2000 في تحليل النفقات البيئية العامة المتصلة بسبعة بلدان من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    35. Countries lack accurate data on, among other things, actual expenditure on environmental management and infrastructure, in particular in relation to the distribution of these expenditures among environmental items, the costs of adaptation to climate change and from the impact of natural disasters, the share of environmental expenditures in budgets, and the degree of efficiency and efficacy for these resource allocations. UN 35 - تفتقر البلدان إلى بيانات دقيقة عن جملة أمور منها النفقات الفعلية التي تنفق على الإدارة البيئية والهياكل الأساسية البيئية، ولا سيما بالنسبة لتوزيع تلك النفقات بين البنود البيئية، وتكاليف التكيف مع تغير المناخ والتعافي من آثار الكوارث الطبيعية، وحصة النفقات البيئية في الميزانيات، ودرجة الكفاءة والفعالية لتلك المخصصات من الموارد.
    (b) Organizing a regional seminar to develop a common regional approach (pilot country studies will be presented) to account for environmental expenditures and to address the international state-of-the-art in green fiscal reforms, environmental taxation, earmarking, etc., in order to improve the capacities of the countries in the region to calculate environmental expenditures, under international methodological standards, on a permanent basis. UN (ب) تنظيم حلقة دراسية إقليمية لوضع نهج إقليمي مشترك (ستقدم خلالها دراسات قطرية تجريبية) لحساب النفقات البيئية ولتناول آخر ما توصل إليه العلم على الصعيد العالمي في مجال الإصلاحات المالية لصالح البيئة، والضرائب البيئية، وتخصيص الموارد، وما إلى ذلك، من أجل تحسين قدرات البلدان في المنطقة على حساب النفقات البيئية، في إطار المواصفات المنهجية الدولية، وعلى أساس دائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more