"environmental financing" - Translation from English to Arabic

    • التمويل البيئي
        
    • والتمويل البيئي
        
    • التمويل البيئية
        
    • للتمويل البيئي
        
    • بالتمويل البيئي
        
    • التمويل للأنشطة البيئية
        
    It was also said that the replenishment of the Global Environment Facility (GEF) provided an opportune moment for bringing coherence to the environmental financing system. UN وقيل أيضاً إن تجديد موارد مرفق البيئة العالمية يعد فرصة مواتية لتحقيق الاتساق في نظام التمويل البيئي.
    environmental financing is also slowly improving. UN فيما يطرأ كذلك تحسن بطيء على التمويل البيئي.
    To this end, UNEP has established an in-house task force on environmental financing. UN وقد أنشأ اليونيب، من أجل هذا الغرض، فرقة عمل داخلية بشأن التمويل البيئي.
    There is an urgent need to forge a stronger link between global environmental policy and global environmental financing. UN وثمة حاجة عاجلة لإقامة صلة أكثر قوة بين السياسات البيئية الدولية والتمويل البيئي العالمي.
    Greater support in developing environmental financing strategies and other supporting mechanisms is needed. UN ويتطلب الأمر تقديم المزيد من الدعم لوضع استراتيجيات التمويل البيئية والآليات المساندة الأخرى.
    The most significant source of environmental financing is official development assistance from the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN ويتمثل أهم مصدر للتمويل البيئي في المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The UNEP Global Programme of Action Coordination Office has participated in and provided inputs to several international processes on environmental financing. UN 60 - شارك مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي في عدة عمليات دولية تتعلق بالتمويل البيئي إلى جانب تقديم المدخلات لها.
    At the same time, greater support in developing environmental financing strategies and other supporting mechanisms is needed. UN وفى نفس الوقت، يحتاج الأمر إلى تقديم المزيد من الدعم لتطوير استراتيجيات التمويل البيئي وغير ذلك من الآليات الداعمة.
    Evidence on environmental financing from the 13 countries reporting support was insufficient to determine results. Table 14. UN ولا تكفي الأدلة بشأن التمويل البيئي الواردة من 13 بلدا قدمت تقارير عن الدعم، لتحديد النتائج في هذا الصدد.
    Unlike in other areas, global environmental policymaking is separated from global environmental financing. UN فرسم السياسات البيئية العالمية يعد منفصلاً عن التمويل البيئي الدولي، على عكس ما يحدث في مجالات أخرى.
    It could also help to meet private-sector environmental financing needs. UN كما يمكن أن يساعد على تلبية احتياجات القطاع الخاص من التمويل البيئي.
    A specialized agency, if Governments were willing, could open up opportunities for aligning the global policy authority for the environment with the global environmental financing mechanism, GEF. UN وبمقدور الوكالة المتخصصة، إن أظهرت الحكومات الاستعداد اللازم، أن تتيح فرصاً لتحقيق الاتساق بين السلطة المعنية بالسياسات العالمية للبيئة ومرفق البيئة العالمية الذي يشكل آلية التمويل البيئي العالمي.
    It provided opportunities to increase knowledge and to develop a common understanding on environmental financing internationally through the 18 represented Regional Seas Programmes. UN وقد أتاح هذا الاجتماع الفرصة لزيادة المعرفة وإقامة تفاهم مشترك بشأن التمويل البيئي على المستوى الدولي من خلال برامج البحار الإقليمية التي تم عرضها والتي بلغ عددها 18 برنامجاً.
    This will include helping Governments to strengthen their capacity in environmental financing issues and to develop innovative financing initiatives, with emphasis on mobilizing domestic resources. UN وسيتضمن ذلك مساعدة الحكومات في تعزيز قدرتها بشأن قضايا التمويل البيئي ووضع مبادرات تمويل مبتكرة مع التشديد على تعبئة الموارد المحلية.
    The aim is to integrate environmental financing into national funding mechanisms and international sources of financing; to maximise leverage of international transfers and government subsidies and gradually to mobilize additional domestic resources and establish mechanisms for the long-term sustainability of programmes and projects. UN والهدف من ذلك هو إدماج التمويل البيئي في آليات التمويل الوطنية والمصادر الدولية للتمويل؛ وتعظيم تأثير التحويلات الدولية والدعوم الحكومية، والعمل تدريجيا على تعبئة موارد محلية إضافية وإنشاء آليات للاستدامة الطويلة الأجل للبرامج والمشاريع.
    There is an urgent need to forge a stronger link between global environmental policy and global environmental financing. UN وثمة حاجة عاجلة لإقامة صلة أكثر قوة بين السياسات البيئية الدولية والتمويل البيئي العالمي.
    There is an urgent need to create a stronger link between global environmental policy and global environmental financing. UN هناك حاجة ملحة لإيجاد رابط أقوى بين السياسات البيئية العالمية والتمويل البيئي العالمي.
    Furthermore, the Council/Forum should seek the elevation of the Global Ministerial Environment Forum to a global authoritative voice on environmental sustainability and a link between global environmental policymaking and global environmental financing. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لمجلس الإدارة/المنتدى السعي للارتقاء بالمنتدى البيئي الوزاري العالمي ليصبح الصوت الرسمي العالمي الذي يعبر عن الاستدامة البيئية، وحلقة وصل بين تقرير السياسات البيئية العالمية والتمويل البيئي العالمي.
    78. Other issues raised during the discussions related to how Africa's current terms of trade could affect incentives for engaging in sustainable structural transformation, lessons learned from existing environmental financing mechanisms and how these could be relevant for Africa, and the role that official development assistance and FDI could play in financing sustainable structural transformation. UN 78 - وشملت القضايا الأخرى التي أثيرت خلال المناقشات مسألة كيفية تأثير شروط التبادل التجاري الراهنة المتعلقة بأفريقيا على حوافز التحول الهيكلي المستدام، وشملت أيضاً الدروس المستفادة من آليات التمويل البيئية القائمة، والكيفية التي يمكن بها لهذه الآليات أن تكون مفيدة لأفريقيا، فضلاً عن الدور الذي يمكن للمساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر أن يؤدياه في تمويل التحول الهيكلي المستدام.
    In my view, the solution is closely linked to broader environmental policy reforms, specifically in the setting up of an efficient and decentralized system of environmental financing and in finding ways to upgrade environmental infrastructure and monitoring systems. UN وفي رأيي، يتصل الحل اتصالا وثيقا بسياسات الإصلاحات البيئية الأوسع، وبالتحديد إنشاء نظام للتمويل البيئي يتسم بالكفاءة واللامركزية وإيجاد السبل لتحديث البنى الأساسية البيئية ونظم الرصد.
    As a GEF implementing agency, UNDP was implementing - and implementing effectively - the policy on environmental financing that was agreed by the international community. UN ولما كان البرنامج الإنمائي وكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية، فإنه ينفذ - وينفذ بفعالية - السياسة المتعلقة بالتمويل البيئي التي وافق عليها المجتمع الدولي.
    D.2 Mobilizing environmental financing UN دال - 2حشد التمويل للأنشطة البيئية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more