"environmental goals" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف البيئية
        
    • أهداف بيئية
        
    • للأهداف البيئية
        
    • واﻷهداف البيئية
        
    • أهدافا بيئية
        
    • والغايات البيئية
        
    Integrating global environmental goals such as climate change and technology transfer into public R & D programmes; UN `1` دمج الأهداف البيئية العالمية مثل تغير المناخ ونقل التكنولوجيا في البرامج العامة البحث والتطوير؛
    Understanding the trade-offs between achieving food security and environmental goals involved will be critical. UN وسيكون من المهم فهم جوانب المفاضلة بين تحقيق الأمن الغذائي وبلوغ الأهداف البيئية المتصلة بذلك المجال.
    Poverty alleviation policies in developing countries should also help to meet environmental goals. UN كما أن سياسات تخفيف حدة الفقر في البلدان النامية ستساعد أيضاً على تحقيق الأهداف البيئية.
    Global environment outlook and emerging issues: setting effective global environmental goals UN توقعات البيئة العالمية والقضايا الناشئة: تحديد أهداف بيئية عالمية فعالة
    It is possible to reverse the trend of land degradation through matching short-term economic and longer-term environmental goals. UN ومن الممكن عكس مسار تدهور التربة من خلال مواكبة الأهداف الاقتصادية القصيرة الأجل للأهداف البيئية الأطول أجلا.
    The United Nations was a key player in the attainment of existing environmental goals, supported by the international environmental governance structure. UN وأعلن أن الأمم المتحدة هي عامل رئيسي في بلوغ الأهداف البيئية الراهنة، مدعومة بهيكل الإدارة البيئية الدولية.
    This is a new initiative, linked to the accomplishment of environmental goals under the Kyoto Protocol. UN وهذه مبادرة جديدة، مرتبطة بتحقيق الأهداف البيئية بمقتضى بروتوكول كيوتو.
    The overall objective of programme 11 is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. UN ويكمن الهدف النهائي للبرنامج 11 في الإسهام في رفاه الأجيال الحالية والمقبلة وبلوغ الأهداف البيئية العالمية.
    The ultimate goal is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. UN ويكمن الهدف النهائي في الإسهام في رفاه الأجيال الحالية والمقبلة وبلوغ الأهداف البيئية العالمية.
    Internationally agreed environmental goals will be utilized to assess the state of the environment. UN وسوف تستخدم الأهداف البيئية المتفق عليها دوليا لتقييم حالة البيئة.
    The ultimate goal is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. UN أما الهدف النهائي فيتمثل في الإسهام في رفاه الأجيال الحالية والمقبلة وبلوغ الأهداف البيئية على الصعيد العالمي.
    The global environmental goals used in the preparation of the fifth Global Environment Outlook report will continue to serve as a basis for assessing the state of the environment. UN وستظل الأهداف البيئية العالمية المستخدمة في إعداد التقرير توقعات البيئة العالمية الخامس، أساسا لتقييم حالة البيئة.
    The ultimate goal is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. UN ويتمثل الهدف النهائي في الإسهام في رفاه الأجيال الحالية والمقبلة وبلوغ الأهداف البيئية العالمية.
    UNEP will ensure the scientific credibility and policy relevance of its integrated assessments, including through the utilization of internationally agreed environmental goals to assess the state of the environment. UN وسيكفل المصداقية العلمية لما يجريه من تقييمات متكاملة ووثوق صِلتها بالسياسات العامة، بسبل منها الاستفادة من الأهداف البيئية المتفق عليها دولياً من أجل تقييم حالة البيئة.
    The aim is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. UN ويتمثل الهدف في الإسهام في رفاه الأجيال الحالية والمقبلة وبلوغ الأهداف البيئية العالمية.
    The aim is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. UN ويتمثل الهدف في الإسهام في رفاه الأجيال الحالية والمقبلة وبلوغ الأهداف البيئية العالمية.
    The ultimate goal is to contribute to the wellbeing of current and future generations of humankind and the attainment of global environmental goals. UN ويتمثل الهدف النهائي في الإسهام في رفاهة الأجيال الحالية والقادمة من البشر وتحقيق الأهداف البيئية العالمية.
    Other Parties have adopted programmes which are part of a package aimed at achieving environmental goals. UN واعتمدت أطراف أخرى برامج تندرج في إطار حزمة تتوخى تحقيق أهداف بيئية.
    Background paper for the ministerial consultations: Global Environment Outlook and emerging issues: setting effective global environmental goals: discussion paper presented by the Executive Director UN ورقة معلومات أساسية من أجل المشاورات الوزارية: توقعات البيئة العالمية والقضايا الناشئة: تحديد أهداف بيئية عالمية فعالة: ورقة للمناقشة يعرضها المدير التنفيذي
    Support the establishment of more effective environmental goals UN دعم إنشاء أهداف بيئية أكثر فعاليةً
    Some representatives welcomed the preliminary compilation of internationally agreed environmental goals and objectives and looked forward to further work on the matter. UN ورحب بعض الممثلين بالتجميع الأولي للأهداف البيئية المتفق عليها دولياً وأعربوا عن تطلعهم إلى المزيد من العمل في هذا الصدد.
    Governments need to adopt policies and regulations that set clear environmental goals and objectives for industry through strategic environmental policies at the national and subnational levels. UN وعلى الحكومات أن تنتهج سياسات وتعتمد أنظمة تحدد بوضوح المرامي واﻷهداف البيئية للصناعة من خلال سياسات بيئية استراتيجية على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    21. Political parties should be encouraged to incorporate environmental goals with a gender dimension into their party platforms. UN ١٢- وينبغي تشجيع اﻷحزاب السياسية على أن تُدرج في برامجها الحزبية أهدافا بيئية تراعي الاعتبارات الخاصة بالجنسين.
    Noting the role of the military sector in the promotion of national environmental goals and objectives in the transition to sustainable development, UN وإذ يلاحظ الدور الذي يضطلع به القطاع العسكري في تعزيز اﻷهداف والغايات البيئية الوطنية للانتقال إلى تحقيق التنمية المستدامة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more