"environmental governance system" - Translation from English to Arabic

    • نظام الإدارة البيئية
        
    • لنظام الإدارة البيئية
        
    • نظام الحوكمة البيئية
        
    • وإدارة بيئية
        
    • نظام حوكمة بيئية
        
    Increased funding for implementation is required throughout the international environmental governance system. UN زيادة توفير التمويل للتنفيذ مطلوبة في نظام الإدارة البيئية الدولية كله.
    Strengthening the international environmental governance system: functions and system-wide responses UN تعزيز نظام الإدارة البيئية الدولية: الوظائف، والاستجابات على نطاق المنظومة
    Strengthening the international environmental governance system: functions and system-wide responses UN تعزيز نظام الإدارة البيئية الدولية: الوظائف، والاستجابات على نطاق المنظومة
    It identified a number of options further to strengthen UNEP within the context of its existing mandate, including through taking immediate measures, and also identified options for incremental reform to the international environmental governance system. UN وحدد الفريق عدداً من الخيارات الأخرى لتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نطاق ولايته الحالية بما في ذلك من خلال اتخاذ تدابير مباشرة. كما حدد الخيارات المتعلقة بالإصلاحات الإضافية لنظام الإدارة البيئية الدولية.
    8. Decides that the group will consider the broader reform of the international environmental governance system, building on the set of options but remaining open to new ideas; UN 8 - يقرر أن يبحث الفريق الإصلاح الأعرض لنظام الإدارة البيئية الدولية بالاستناد إلى مجموعة الخيارات مع إبقاء الباب مفتوحاً للأفكار الجديدة؛
    Science-policy interfaces are critical forces in shaping the environmental governance system. UN 1 - تمثِّل الروابط بين العلوم والسياسات قوى رئيسية في تشكيل نظام الحوكمة البيئية.
    It is emphasized that there is a need to make a fresh start in the discourse and to inspire a new generation of thinkers to achieve sustainable development and an international environmental governance system to deliver on it; UN ومن المؤكد أن هناك حاجة إلى الشروع في بداية جديدة للمسار وإلهام جيل جديد من المفكرين لتحقيق التنمية المستدامة وإدارة بيئية دولية تعمل انطلاقاً منها؛
    One of the key questions in devising a new environmental governance system is how to deal with the administration of MEAs - to what degree will a specialized agency absorb those functions? UN وأحد الأسئلة المهمة عند وضع نظام حوكمة بيئية جديد هو كيفية التعامل مع إدارة الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف - وإلى أي درجة يمكن لوكالة متخصصة أن تستوعب هذه الوظائف؟
    The group considered that aspects of the objectives and functions of the international environmental governance system could be met through incremental reforms. UN ورأى الفريق أن بالوسع تحقيق الجوانب المتعلقة بأهداف ومهام نظام الإدارة البيئية الدولية من خلال إجراء إصلاحات إضافية.
    Transformative change is required if the international environmental governance system is to deliver on these objectives and functions. UN وهذا يقتضي أن يكون التغيير تحويلياً إذا كان المراد هو أن يُحقق نظام الإدارة البيئية الدولية هذه الأهداف والوظائف.
    As President of the UNEP Governing Council, I wish to express to you my sincere gratitude for the support you provided in that regard and my intention to continue cooperation on the reform of the international environmental governance system. UN وبصفتي رئيسة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أود أن أعرب لكم عن تقديري الخالص للدعم الذي تقدمونه في هذا المجال وأعرب عن اعتزامي مواصلة التعاون من أجل إصلاح نظام الإدارة البيئية الدولية.
    As has been argued in the present paper, the international environmental governance system is complementary to and supportive of sustainable development as a whole, including all three pillars. UN وكما ورد في موضع سابق في هذه الورقة، فإن نظام الإدارة البيئية مكمِّلٌ وداعمٌ للتنمية المستدامة ككل، بما في ذلك الركائز الثلاث كلها.
    How would a strengthened international environmental governance system be integrated into a reformed institutional framework for sustainable development? UN (ب) كيف يمكن إدماج نظام الإدارة البيئية الدولية المعزز في الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة بعد إصلاحه؟
    Regional bodies also play a major role in the environmental governance system. UN 83- تؤدي الهيئات الإقليمية أيضاً دوراً ذا شأن في نظام الإدارة البيئية.
    Concrete estimates of the overall financial resources available to the various components of the environmental governance system are not available. UN 100- لا تتوفر تقديرات ملموسة للموارد المالية العامة المتاحة لمختلف مكونات نظام الإدارة البيئية.
    (ii) Is incoherence and complexity in the international environmental governance system leading to high transaction costs? In some instances is this discouraging developing country participation in the system? UN ' 2` هل يؤدي التنافر والتعقيد في نظام الإدارة البيئية الدولية إلى تكاليف عالية للمعاملات؟ وهل يعمل ذلك في بعض الحالات على تثبيط مشاركة البلدان النامية في النظام؟
    At its eleventh special session, held in Bali, Indonesia, from 24 to 26 February 2010, the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum established a regionally representative, consultative group of ministers or highlevel representatives to consider the broader reform of the international environmental governance system. UN وفي دورته الاستثنائية الحادية عشرة المعقودة في بالي، إندونيسيا من 24-26 شباط/فبراير 2010، أنشأ مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي فريقاً استشارياً من الوزراء ذا تمثيل إقليمي أو ممثلي رفيعي المستوى لبحث إصلاح أوسع لنظام الإدارة البيئية الدولية.
    The work of that group, which has come to be known as the " Belgrade Process " in reference to the site of its first meeting, resulted in the identification of some objectives and functions of an international environmental governance system and the elaboration of a " set of options for improving international environmental governance " , which were presented to the Governing Council at its eleventh special session. UN وأصبح ذلك الفريق يعرف باسم " عملية بلغراد " ، للإشارة إلى موقع اجتماعه الأول، وأدت أعماله إلى تحديد بعض الأهداف والوظائف لنظام الإدارة البيئية الدولية، وإلى وضع " مجموعة من الخيارات لتحسين الإدارة البيئية الدولية " ، قُدمت إلى مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية الحادية عشرة.
    Decision SS.XI/1 requested the Consultative Group " to consider the broader reform of the international environmental governance system, building on the set of options developed during the Belgrade Process, but remaining open to new ideas " . UN 3 - وطلب المقرر د.إ - 11/1 من الفريق الاستشاري أن يبحث الإصلاح الأعم لنظام الإدارة البيئية الدولية، بالاستناد إلى مجموعة الخيارات التي تم وضعها أثناء عملية بلغراد، مع إبقاء الباب مفتوحاً أمام الأفكار الجديدة.
    Incremental reform has been too slow and has not addressed the nature or the severity of environmental issues facing the world, but there remain questions as to the exact architecture of a reformed environmental governance system. UN فقد اتسمت عمليات الإصلاح التدريجي بالبطء الشديد، ولم تتناول طبيعة القضايا البيئية التي يواجهها العالم أو شدتها، لكن الأسئلة بشأن البنية التي سيتخذها نظام الحوكمة البيئية بعد إصلاحه لا تزال مطروحة.
    It is emphasized that there is a need to make a fresh start in the discourse and to inspire a new generation of thinkers to achieve sustainable development and an international environmental governance system to deliver on it; UN ومن المؤكد أن هناك حاجة إلى الشروع في بداية جديدة للمسار وإلهام جيل جديد من المفكرين لتحقيق التنمية المستدامة وإدارة بيئية دولية تعمل انطلاقاً منها؛
    Views were expressed on the importance of using Rio+20 as a unique opportunity to make transformative decisions to put in place an international environmental governance system that is in a position to respond to the evolving environmental challenges of a world that has dramatically changed from 40 years ago, when the Stockholm Conference on the Human Environment took place and UNEP was established in 1972. UN قُدمت آراء بشأن أهمية استخدام مؤتمر ريو + 20 كفرصة فريدة لاتخاذ قرارات تحولية لتطبيق نظام حوكمة بيئية دولية قادر على الاستجابة للتحديات البيئية المتزايدة في عالم تغير على نحو مثير منذ 40 عاماً مضت، عندما عقد مؤتمر ستكهولم بشأن البيئة البشرية وأُنشئ برنامج الأمم المتحدة للبيئة عام 1972.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more