"environmental groups" - Translation from English to Arabic

    • المجموعات البيئية
        
    • الجماعات البيئية
        
    • والجماعات البيئية
        
    • المجموعات المعنية بالبيئة
        
    • والمجموعات المعنية بالبيئة
        
    Even advanced nuclear power is included, but this has been vigorously contested by environmental groups and indigenous peoples. UN وأُدرجت ضمن هذه المصادر حتى الطاقة النووية المتقدمة، لكن المجموعات البيئية والشعوب الأصلية عارضت ذلك بشدة.
    Many environmental groups provide information on the greenhouse effect and the environmental consequences of energy use to individuals. UN وتقدم كثير من المجموعات البيئية معلومات عن أثر غازات الدفيئة واﻵثار البيئية لاستخدام الطاقة أي اﻷفراد.
    The tobacco company has responded by making failed attempts to develop a biodegradable filter and by partnering with environmental groups. UN وقد استجابت شركة التبغ بقيامها بمحاولات فاشلة لتطوير مرشِّح قابل للتحلل الأحيائي وبإقامة شراكات مع الجماعات البيئية.
    Subsequently, environmental groups and local organizations began to join the process, making its results more widely acceptable and increasing the democratic participation in environmental policy—making. UN وفي وقت لاحق، بدأت الجماعات البيئية والمنظمات المحلية تنضم إلى العملية، مما جعل نتائجها تحظى بالقبول على نطاق أوسع ومما زاد من المشاركة الديمقراطية في وضع السياسات البيئية.
    Statements were also made by representatives of non-governmental organizations from three constituencies: indigenous peoples organizations; business and industry organizations; and environmental groups. UN كما أدلى ببيانات ممثلو منظمات غير حكومية من ثلاث جهات هي: منظمات الشعوب الأصلية، ومنظمات قطاعي الأعمال والصناعة؛ والجماعات البيئية.
    The Hazardous Waste Minimization Committee, established by industry, and involving Governments, environmental groups and labour, is a part of this voluntary approach. UN واللجنة المعنية بتقليل النفايات الخطرة إلى أدنى حد التي أنشأتها الصناعة وتضم الحكومات والجماعات البيئية والعمال هي جزء من هذا النهج الطوعي.
    Such claims have indeed led to calls by environmental groups and others for measures to " level the playing field " . UN ولقد دفعت هذه الادعاءات، بالفعل، المجموعات المعنية بالبيئة وغيرها من المجموعات الى توجيه نداءات تدعو إلى اتخاذ تدابير ﻷجل " تمهيد مساحة اللعب " .
    environmental groups ensure the environmental sustainability of the project. UN وتكفل المجموعات البيئية استدامة المشروع من الناحية البيئية.
    According to press reports, the project was opposed by environmental groups. UN ووفقا للتقارير الصحفية، تعارض المجموعات البيئية هذا المشروع.
    The project has been opposed, however, by some environmental groups. UN بيد أن هذا المشروع لقي معارضة من بعض المجموعات البيئية.
    The rules were challenged by environmental groups, which argued that the rules allowed large farms to continue using subsidized water, defeating the purpose of the reclamation project, which was to provide cheap water to family farms and did not properly assess their environmental impact. UN واعترضت المجموعات البيئية على هذه القواعد قائلة إنها تمكن كبار المزارعين من مواصلة استعمال المياه المدعومة بمعونة مما ينسف الغرض المراد من مشروع الاستصلاح الذي يتمثل في توفير مياه رخيصة للمزارع العائلية، وأن أثرها البيئي لم يقيم بشكل ملائم.
    The CEN helps to facilitate consensus and joint action between environmental groups on common issues through environmental caucuses, consisting of anywhere between 50 and 250 groups with shared interests in a particular issue. UN وتساعد الشبكة في تحقيق التوافق في الآراء والعمل المشترك بين المجموعات البيئية بشأن القضايا المشتركة عن طريق التجمعات البيئية التي تتألف من 50 إلى 250 مجموعة تجمعها مصالح مشتركة بشأن مسألة معينة.
    environmental groups don't get harassed. Open Subtitles المجموعات البيئية لا تتعرض للمضايقة
    environmental groups also viewed it as prejudicial to the protection of the environment since the removal might lead to greater environmental damage. UN ونظرت إليه أيضاً الجماعات البيئية باعتباره مخلاً بحماية البيئة نظراً لأن إلغاء تلك الحصانة قد يؤدي إلى ضرر بيئي أكبر.()
    environmental groups charged last year that fishermen of several European Union (EU) member nations continued to conduct large-scale high seas drift-net fishing. UN ووجهت الجماعات البيئية في السنة الماضية اتهامات مؤداها أن صيادي اﻷسماك من عدة دول أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي واصلوا القيام بصيد السمك بالشباك العائمة الكبيرة في أعالي البحار.
    The Nordic Swan label was at first criticized and boycotted by some environmental groups who felt that " concessions " made to industry representatives on the expert panels diluted the label's effectiveness. UN وفي مطلع اﻷمر انتُقدت علامة البجعة النوردية وقوطعت من جانب بعض الجماعات البيئية التي رأت أن ثمة " تنازلات " قدمت إلى ممثلي الصناعة في أفرقة الخبراء، مما أبطل فعالية العلامة.
    (b) Local citizens' groups, including local environmental groups, for local issues; UN (ب) جماعات المواطنين المحلية المعنية بالقضايا المحلية، بما في ذلك الجماعات البيئية المحلية؛
    (d) Regionally, nationally or globally organized environmental groups; UN (د) الجماعات البيئية المنظمة على الصعد الإقليمية أو الوطنية أو العالمية؛
    Sustainable development is therefore increasingly seen as a public-private partnership, involving trade unions, environmental groups and consumer groups, as well as government and industry. UN ولذلك تعتبر التنمية المستدامة بشكل متزايد شراكة بين القطاعين العام والخاص، تشمل نقابات العمال، والجماعات البيئية وجماعات المستهلكين، فضلا عن الحكومات وقطاع الصناعة.
    The Council is supported by an advisory body composed of biomass industry leaders, farm and forestry sector representatives, university researchers and environmental groups, which are to provide information and advice. UN ويدعم المجلس المذكور هيئة استشارية مؤلفة من القيادات العاملة في مجال صناعة الكتلة الأحيائية وممثلي قطاع المزارع والغابات والباحثين الجامعيين والجماعات البيئية. ويقصد إلى تقديم المعلومات والمشورة في هذا المجال.
    (d) Regionally, nationally or globally organized environmental groups; UN (د) والجماعات البيئية المنظمة على الصعد الإقليمية أو الوطنية أو العالمية؛
    That step, denounced by RPCR as being electorally motivated interference from Paris, was welcomed by FLNKS and environmental groups.21 However, in September 2002, the new French Government announced that it was withdrawing the request for UNESCO protection of the reef, stating that the measure was useless because it had no binding impact.22 The French decision met with strong protests from environmental groups and Kanak leaders. UN إلا أن الحكومة الفرنسية الجديدة أعلنت في أيلول/سبتمبر 2002 أنها سحبت طلب وضع الشُعَّب المرجانية تحت حماية اليونسكو قائلة إن هذا التدبير لا جدوى منه نظرا لأنه لا ينطوي على أي أثر ملزم(22). وقوبل القرار الفرنسي باحتجاجات شديدة من جانب المجموعات المعنية بالبيئة وقادة الكاناك.
    According to the media, this step has been denounced by RPCR and welcomed by FLNKS and environmental groups.19 C. Other economic sectors UN وحسب المعلومات المقدمة من وسائل الإعلام شجب حزب التجمع هذه الخطوة ورحبت بها جبهة الكاناك والمجموعات المعنية بالبيئة(19).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more