"environmental liabilities" - Translation from English to Arabic

    • المسؤوليات البيئية
        
    • الخصوم البيئية
        
    • التبعات البيئية
        
    • مسؤوليات بيئية
        
    • بالخصوم البيئية
        
    • تبعات بيئية
        
    • والمسؤوليات البيئية
        
    On the other hand, mining has produced many environmental liabilities, social tensions and cultural problems in developing countries. UN ويولد التعدين من ناحية أخرى عدداً من المسؤوليات البيئية والتوترات الاجتماعية والمشاكل الثقافية في البلدان النامية.
    Several countries are designing policies to address the environmental liabilities of mining and the remediation of contaminated sites. UN وتقوم عدة بلدان بوضع سياسات بشأن تحمل المسؤوليات البيئية الناجمة عن التعدين وتطهير المواقع الملوثة.
    environmental liabilities are obligations relating to environmental costs that are incurred by an enterprise and that meet the criteria for recognition as a liability. UN الخصوم البيئية هي التزامات تتصل بالتكاليف البيئية التي تتحملها مؤسسة ما وتستوفي معايير الاعتراف بها كخصم.
    51. environmental liabilities should be separately disclosed either in the balance sheet or in the notes to the financial statements. UN ١٥- ينبغي الكشف بصورة منفصلة عن الخصوم البيئية سواء في الميزانية العمومية أو في المذكرات المرفقة بالبيانات المالية.
    (i) Establishing a global framework or mechanism to provide solutions and guidance to prevent harmful near end-of-life exports of used electronics that may not technically be waste but for which the environmental liabilities of their import far outweigh the benefits to the receiving country; UN ' 1` وضع إطار أو آلية عالمية لتوفير حلول وتوجيهات بشأن منع الصادرات من السلع الإلكترونية الهالكة الضارة المستعملة التي قد لا تكون نفايات من الناحية التقنية ولكنّ التبعات البيئية لتوريدها تزيد بكثير عن المنافع العائدة على البلد المتلقي لها؛
    152. Many mining operations leave heavy environmental liabilities, a large ecological footprint and a negative human legacy. UN 152 - وتخلف الكثير من عمليات التعدين وراءها مسؤوليات بيئية ثقيلة، وتأثيرا كبيرا على البيئة وتركة إنسانية سلبية.
    With respect to environmental liabilities that will be settled in the near-term, however, the current cost approach would normally be used. UN وفيما يتعلق بالخصوم البيئية التي تتم تسويتها في اﻷجل القريب، فإن نهج الكلفة الجارية هو الذي يستخدم في اﻷوقات العادية.
    Additionally, the development of differential pricing would pave the way for a new type of market in environmental risk management techniques which could be used by investors and lenders who were exposed to companies with environmental liabilities. UN وبالاضافة الى ذلك سيمهد وضع تسعير تفاضلي السبيل أمام قيام سوق من نوع جديد للاتجار في تقنيات إدارة مكافحة المخاطر البيئية يمكن أن يستعمله المستثمرون والمقرضون الذين يتعرضون لشركات ذات تبعات بيئية.
    (ii) Understanding and assessing the implications of environmental liabilities as detailed by environmental impact studies; UN ' 2` فهم وتقييم تبعات المسؤوليات البيئية على النحو الذي تفصله دراسات الآثار البيئية؛
    It was suggested that some environmental liabilities could be abandoned in the process of privatization. UN وتمت الاشارة الى أن بعض المسؤوليات البيئية يمكن أن يتخلى عنها في عملية الخصخصة.
    Technical cooperation on national mining plans was discussed with one country, and three received cooperation on environmental liabilities facing the mining industry. UN ونوقش التعاون التقني بشأن خطط التعدين الوطنية مع بلد واحد وتلقى 3 بلدان تعاوناً بشأن المسؤوليات البيئية التي تواجه صناعة التعدين.
    environmental liabilities, which are related to the risks generated following the termination of a mining operation, pose a major challenge for Governments in the region. UN وتواجه الحكومات في المنطقة تحديا رئيسيا يكمن في المسؤوليات البيئية المتصلة بالمخاطر الناجمة في أعقاب إنهاء عمليات التعدين.
    This compartmentalization has sometimes led to counterproductive results, such as environmental liabilities being shifted from one segment of the product chain to another, rather than being truly solved or consumers being asked to purchase environmentally friendly products before alternatives are widely available at competitive prices. UN فقد أدت هذه التجزئة في بعض الأحيان إلى تحقيق نتائج تتعارض مع كان منشودا منها مثل تحويل المسؤوليات البيئية من قطاع من قطاعات سلسلة المنتجات إلى قطاع آخر بدلا من تسويتها بصورة سليمة أو أن يطلب من المستهلكين شراء المنتجات غير الضارة بالبيئة قبيل توفير البدائل على نطاق واسع بأسعار تنافسية.
    environmental liabilities are obligations relating to environmental costs that are incurred by an enterprise and that meet the criteria for recognition as a liability. UN الخصوم البيئية هي التزامات تتصل بالتكاليف البيئية التي تتحملها مؤسسة ما وتستوفي معايير الاعتراف بها كخصم.
    51. environmental liabilities should be separately disclosed either in the balance sheet or in the notes to the financial statements. UN ١٥- وينبغي الكشف بصورة منفصلة عن الخصوم البيئية سواء في الميزانية العمومية أو في المذكرات المرفقة بالبيانات المالية.
    ∙ contingent environmental liabilities plus explanations UN الخصوم البيئية الاحتمالية باﻹضافة إلى تفسيرات
    4.1.4 Certificate of clearance issued by Sierra Leone local authorities indemnifying UNAMSIL from environmental liabilities in all areas evacuated UN 4-1-4 شهادة براءة ذمة صادرة عن السلطات المحلية في سيراليون لتأمين البعثة من التبعات البيئية في جميع المناطق التي يتم إخلاؤها
    (g) environmental liabilities would inevitably be viewed differently from country to country, depending on national priorities. UN )ز( سيختلف حتماً النظر الى التبعات البيئية من بلد الى بلد، رهناً باﻷولويات الوطنية.
    19. The existence of environmental liabilities, which in the case of older operations can be very serious, may also lead to delays in the privatization process, since the new owners will be very reluctant to accept any obligation to clean up environmental damage resulting from past activities. UN ٩١- كما أن وجود التبعات البيئية التي يمكن أن تكون بالغة الخطورة في حالة العمليات اﻷقدم قد يفضي أيضاً الى تأخيرات في عملية الخصخصة نظراً ﻷن المالكين الجدد سيعرضون الى حد بعيد عن قبول أي التزام بإصلاح اﻷضرار البيئية الناشئة عن اﻷنشطة السابقة.
    Property owners issue handover/takeover certificate indemnifying UNMEE from environmental liabilities and any improvement works in 100 per cent of locations vacated by UNMEE UN إصدار أصحاب الممتلكات شهادات استلام/تسليم تعفي البعثة من أية مسؤوليات بيئية وأية أعمال تحسين في كافة المواقع التي تخليها
    3.1.4 Property owners issue handover/takeover certificate indemnifying UNMEE from environmental liabilities and any improvement works in 100 per cent of locations vacated by UNMEE UN 3-1-4 إصدار أصحاب الممتلكات شهادات استلام/تسليم بنسبة 100 في المائة من كافة المواقع التي تخليها البعثة تفيد بإعفاء البعثة من أية مسؤوليات بيئية وأي أعمال تحسين في تلك المواقع
    42. For environmental liabilities that will be settled in the near term, the current cost approach would normally be used. UN ٢٤- وفيما يتعلق بالخصوم البيئية التي ستسوى في اﻷجل القريب، سيتم عادة استخدام نهج التكلفة الجارية.
    Most controversies pertain to the activities of so-called " junior " or " Canadian " companies, owing to the intensive exploitation model they employ and their use of technology that incurs substantial environmental liabilities and incites conflicts in affected communities. UN وتتصل معظم نقاط الخلاف بأنشطة ما يسمى بالشركات " المبتدئة " أو " الكندية " ، بسبب نموذج الاستغلال المكثف الذي تطبقه هذه الشركات واستخدامها للتكنولوجيا التي تستجلب تبعات بيئية كبيرة وتوقد نار النزاعات في المجتمعات المتضررة.
    Mine closures and environmental liabilities are major issues to be addressed. UN ولهذا يشكل إغلاق المناجم والمسؤوليات البيئية قضايا رئيسية يجب معالجتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more