Improving participation and capacity-building in the implementation of certified environmental management systems and member States in West Asia | UN | تحسين المشاركة وبناء القدرات في تنفيذ نظم الإدارة البيئية المعتمدة في غرب آسيا |
Since environmental management systems and transfer of environmentally sound technologies are intensive in infrastructure and human resources, there is a need to increase the absorptive capacity of host countries through training and technical assistance. | UN | :: نظراً لكثافة ما تتطلبه نظم الإدارة البيئية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً من هياكل أساسية وموارد بشرية، ثمة حاجة إلى زيادة الطاقة الاستيعابية للبلدان المضيفة عن طريق التدريب والمساعدة التقنية؛ |
Access to environmentally sound technologies was essential for the successful implementation of environmental management systems. | UN | :: إن الوصول إلى التكنولوجيات السليمة بيئياً أساسي لنجاح تطبيق نظم الإدارة البيئية. |
The survey was meant to serve as a basis for the development of a United Nations-wide policy for sustainable procurement and environmental management systems. | UN | وكان المقصود بذلك المسح أن يكون أساساً لبلورة سياسات على مستوى المنظومة للشراء المستدام ونظم الإدارة البيئية. |
Industry is encouraged to improve social and environmental performance through voluntary initiatives, including environmental management systems, codes of conduct, certification and public reporting on environmental and social issues. | UN | وتشجع الصناعة على تحسين أدائها الاجتماعي والبيئي من خلال اتخاذ مبادرات طوعية تشمل نظم إدارة البيئة ومدونات قواعد السلوك ومنح الشهادات والإبلاغ العام عن القضايا البيئية والاجتماعية. |
environmental management systems and auditing as well as site reclamation procedures are being provided as an approach to establishing structured systems that ensure that a consistent standard of high environmental performance is maintained. | UN | ويجري حاليا إدخال نظم لﻹدارة البيئية ومراجعة الحساب البيئي وإجراءات لاصلاح المواقع في إطار نهج يستهدف إنشاء نظم مهيكلة تكفل المحافظة على اتساق معايير اﻷداء البيئي العالي. |
environmental management systems and practices suitable to particular circumstances can enable business to control its environmental impacts and stimulate awareness of sustainability as a key business issue. | UN | ويمكن لنظم اﻹدارة البيئية والممارسات الملائمة لظروف خاصة أن تساعد قطاع اﻷعمال التجارية على التحكم في آثاره البيئية وحفز إذكاء الوعي بالاستدامة بوصف ذلك مسألة رئيسية في اﻷعمال التجارية. |
Documentation of traditional Micronesian knowledge of environmental management systems for future application | UN | توثيق المعارف التقليدية لولايات ميكرونيزيا الموحدة بشأن نظم الإدارة البيئية لتطبيقها في المستقبل |
environmental management systems become an important aspect of these operating facilities. | UN | وقد أصبحت نظم الإدارة البيئية أحد الجوانب الهامة لهذه المرافق العاملة. |
Improving participation and capacity-building in the implementation of certified environmental management systems in West Asia | UN | تحسين المشاركة وبناء القدرات في تنفيذ نظم الإدارة البيئية المعتمدة في غرب آسيا |
environmental management systems become an important aspect of these operating facilities. Environmental management system | UN | وقد أصبحت نظم الإدارة البيئية أحد الجوانب الهامة لهذه المرافق العاملة. |
As a result, UNOPS will actively assess and manage its environmental impact and promote environmental management systems across its infrastructure and construction portfolio. | UN | ونتيجة لذلك، سينشط المكتب في تقييم وإدارة تأثيره البيئي وتعزيز نظم الإدارة البيئية في جميع هياكله الأساسية وفي حافظة أعمال التشييد التي يضطلع بها. |
The programme develops a Philippine Business Agenda 21 and encourages environmental entrepreneurship to minimize pollution and the adoption of environmental management systems by small- and medium-sized enterprises. | UN | ويقوم البرنامج بوضع خطة للأعمال التجارية الفلبينية للقرن ٢١، ويشجع إقامة المشاريع البيئية الخاصة لتقليل التلوث إلى أدنى حد، وتشجيع المشروعات الصغيرة والمتوسطة الحجم على تبني نظم الإدارة البيئية. |
However, the Inspectors were informed of a number of criteria and policies practised by the organizations to define the legislative basis and common norms and standards applicable to their in-house environmental management systems. | UN | ومع ذلك، أُبلغ المفتشان بأن عدداً من المعايير والسياسات التي تمارسها المنظمات لتحديد الأساس القانوني والقواعد والمعايير المشتركة ينطبق على نظم الإدارة البيئية الداخلية الخاصة بها. |
In the area of management, the inspectors had identified a need to define and compile applicable principles and rules for in-house environmental management systems, based on best practices within the system. | UN | وفي مجال الإدارة، حدد المفتشون الحاجة إلى تحديد وتجميع المبادئ والقواعد المعمول بها من أجل نظم الإدارة البيئية الداخلية، استنادا إلى أفضل الممارسات داخل المنظومة. |
This includes, inter alia, low-carbon paths to industrial development, increasing the efficient use of raw materials, increased use of recycled by-products, adoption of international commitments and higher-resolution environmental standards, and acceptance of environmental management systems as a requirement to participate in global value chains. | UN | ويتضمن ذلك، في جملة أمور، اتباع سبل منخفضة الكربون نحو التنمية الصناعية، وزيادة كفاءة استخدام المواد الخام، وزيادة استخدام المنتجات الفرعية المعاد تدويرها، واعتماد التزامات دولية ومعايير بيئية أدق، وقبول نظم الإدارة البيئية كشرط للمشاركة في سلاسل القيمة العالمية. |
Enhance corporate environmental and social responsibility and accountability through voluntary initiatives, environmental management systems, codes of conduct, certification and public reporting. | UN | تعزيز المسؤولية والمساءلة المؤسسية عم النواحي البيئية والاجتماعية من خلال المبادرات الطوعية ونظم الإدارة البيئية ومدونات السلوك وإصدار الشهادات وإعداد التقارير العامة. |
D. environmental management systems (EMS). 51 - 55 13 | UN | نظم إدارة البيئة |
16. Some delegations stated that Governments should ensure cleaner production and eco-efficiency in their own operations and procurement, and introduce environmental management systems. | UN | ٦١ - وأشارت بعض الوفود إلى أن الحكومات ينبغي أن تكفل نظافة اﻹنتاج والفعالية اﻹيكولوجية لعملياتها ومشترياتها، وإحداث نظم لﻹدارة البيئية. |
Some participants felt that environmental management systems should incorporate independent third-party verification, monitoring of implementation and public reporting of results. | UN | ورأى بعض المشتركين أنه ينبغي لنظم اﻹدارة البيئية أن تشمل التحقق ورصد التنفيذ وإعلان النتائج على العامة، من قبل طرف ثالث مستقل. |
They continue to use obsolete, inefficient technologies and fail to adopt proper environmental management systems. | UN | وهي تواصل استخدام تكنولوجيات غير فعالة عفا عليها الزمن؛ ولا تعتمد نظم إدارة بيئية سليمة. |
Clarifications were given on the ISO 14000 standards, particularly on environmental management systems and eco-labelling. | UN | ٧- وقُدﱢمت توضيحات بشأن سلسلة المعايير ٠٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي، ولا سيما فيما يتعلق بنظم اﻹدارة البيئية ووضع العلامات اﻹيكولوجية. |
The status of implementation of in-house environmental management systems (EMS - see box 1 below for a definition) by the organizations; | UN | :: حالة تنفيذ المنظمات لنُظم الإدارة البيئية الداخلية (نظام الإدارة البيئية - انظر الإطار 1 أدناه للاطلاع على التعريف)؛ |
Adoption of environmental management systems. | UN | ألف - اعتماد نُظم للإدارة البيئية 148-155 42 |
The Fourth International Conference on the Protection of the North Sea called on the industry to develop and implement effective environmental management systems, utilizing the best techniques and methods to deal with those cases where there are no alternatives to the use of oil-based muds. | UN | وطالب المؤتمر الدولي الرابع المعني بحماية بحر الشمال العاملين في هذه الصناعة بوضع وتنفيذ أنظمة إدارة بيئية فعالة، وذلك باستخدام أفضل التقنيات والوسائل الكفيلة بمعالجة الحالات التي لا تتوفر فيها بدائل عن استخدام أنواع الطين النفطي المنشأ. |
In the private sector, several major companies involved in trade follow environmental management systems that ensure that timber originates from environmentally and socially benign sources. | UN | وفي القطاع الخاص، تطبق كثير من الشركات الكبرى المشتغلة بالتجارة نظما للإدارة البيئية تكفل أن يكون الخشب آتيا من مصادر غير ضارة بالبيئة والمجتمع. |
(c) Using life-cycle assessment tools, facilitating the development and implementation of codes of conduct for various industrial sectors and producers, and promoting recognized environmental management systems, such as that set out by the International Organization for Standardization (ISO) in its standard ISO 14.001, etc.; | UN | (ج) استخدام أدوات تقييم فترة البقاء التي تيسر وضع وتنفيذ مدونات السلوك بشأن مختلف القطاعات الصناعية والمنتجين، والترويج لنظم إدارة البيئة المعترف بها مثل تلك التي حددتها المنظمة الدولية للتوحيد القياسي في معيارها ISO 14.001 وغير ذلك؛ |
Programme to Improve Participation in environmental management systems in West Asia | UN | برنامج لتحسين المشاركة في نظام الإدارة البيئية في غرب آسيا |